一小段 很难 的英语短文翻译-------------高手帮忙

2024-11-12 11:54:43
推荐回答(4个)
回答(1):

坐在轮椅上只是一个尝试。在这之前我从来没有想过使用轮椅将会有多么的困难。当我坐下来的时候,轮椅因为我的重量开始移动,它的轮子没有被固定住。然后我开始考虑我的脚该放在哪里,我花了相当一段时间才把金属踏板放置归位。我把我不安的眼神投向这个未来几小时内的唯一交通工具上。而对于残疾人来说,接受轮椅并不是一个临时的尝试。

望采纳。

回答(2):

只是坐在轮椅上就是一个学习的机会。我从来没有考虑过使用一把轮椅会是这样的尴尬。我一坐下来,我的体重就使轮椅的轮子还开滑动。车轮是没有锁的。然后我不知道把我的脚放在哪。我花了好长时间才把搁脚板放对地方。我不安的看了看我要使用几个小时的唯一的交通工具。对于残疾人来说,“使用轮椅”却不是一个暂时的(临时的)实验。

回答(3):

只是往轮椅上坐就是一个让我学习的经历。以前我从没考虑过用轮椅有这么难。我一坐下,轮椅就会随着我的自身重量转动。轮子没有被固定住。然后我不知道该把自己的脚放哪里。我花了好一会儿安置好金属搁脚。第一次艰难的体验只会被我作为交通工具几个小时的家伙。对残疾朋友们来说,用轮椅却不是一个临时的体验。

回答(4):

只是坐在轮椅是一个学习的经验。我从来没有考虑过它是使用尴尬的一个。当我坐下来,我的体重使椅子开始滚动。它的轮子没上锁。然后我想知道在哪里把我的脚。我花了相当一段时间才能得到金属脚凳到位。我把我的第一个不安的看看是我唯一的交通工具,几个小时。对于残疾人,”采用一个轮椅”不是一个临时的实验。