京剧中的角色用英文翻译是用character合适还是role合适

2024-11-30 23:48:55
推荐回答(4个)
回答(1):

role合适,因为两者都有角色的意思,但前者强调特征,性格,后者强调的是在某件事中扮演了一个什么样的角色。

回答(2):

role指起到什么什么角色,就是作用的意思。而character则是演出中角色的意思

回答(3):

我觉得都可以的~ 我都见过有用这两个单词的,意义差别都不大

回答(4):

character