请大神帮我翻译这两句话,不要机翻,谢谢啦!!

2024-11-06 02:21:11
推荐回答(2个)
回答(1):

风把屋檐下已经干枯了的艾蒿吹下来了。它从窗前划过,就像一条灵巧的腿,轻快地跳过一格一格的窗棂。这艾蒿是端午节时妈妈插上去的,说是辟邪。想必这屋子已无邪气了,它就像一个兴完风雨的巫婆一样走了。 *轩下に枯れたヨモギが风に吹かれて、窓际に沿って滑り落ちた。まるで器用な足のように、軽やかに一画一画の连子を飞んで行った。このヨモギは端午の 节句の时にお母さんが挿したんだ、邪気回避のためだと。今、この部屋にはもう邪気が退散しきったでしょうね、あれは巫女が祈祷と神楽をすべて舞终わったみたいに去っていたんだ。 没有用标准体因为感觉像散文,如果需要再告诉我。

回答(2):

如果被温柔对待,我会怦然心动的