请路过的高手帮忙把这几句话翻译成英文,谢谢了!

2024-11-16 01:49:49
推荐回答(3个)
回答(1):

Hello,

Appologize that we are currently working hard to get the samples completed as soon as possible. Mr Xu from your JiangSu office told me, the China office had already informed Headquater and tried to get the approval that all product suppolier could send the samples by earlier in July. Regarding the data card, we could send them before we complete the samples. I thought you were aware of the situation, otherwise I definitely would have replied your email.

If possible, would you please explain our situation here to someone may have the concern in your company and let them understand what happened now.

I apologize for any inconvenience.

回答(2):

Sirs.

I am sorry to inform you that my sample is still under production currently. According to your company's office in Jiangsu, China, the entire China district already applied to the headquater for a delay to July of handing in samples. Meanwhile the email about data adapter is allowed to be sent when the sample is ready. I'd thought you knew this situation and then didn't response to the previous email.

Maybe you have to take troubles to communicate with your colleagues in China office for my status. Again I am very sorry for any inconvenience that I brought to you.

回答(3):

没看到你要翻译的话啊