乌栖曲的翻译是什么啊

2024-11-22 14:33:31
推荐回答(3个)
回答(1):

黄昏的时候,在姑苏台上吴王宫里的西施醉态朦胧。

同时,吴王的享乐还正处于兴奋中,却发现了西边的山吞了半个太阳。

等吴王和西施饮酒作乐结束后,铜壶漏水越来越多,沙漏的刻度也随之上升,最后已到黎明。

假如说,东边的太阳渐渐升起,再作乐还有什么办法!

回答(2):

乌栖曲 李白
姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。
吴歌楚舞欢未毕,青山犹衔半边日。
银箭金壶漏水多,起看秋月坠江波。
东方渐高奈乐何。
----------
1乌栖时:日暮之时。
2吴王:指吴王夫差。
3西施:吴王夫差灭越,越王勾践欲复仇,献美女西施于夫差,夫差宠之,以致荒淫误国。
4青山犹衔半边日:状落日时的景象。
5银箭金壶:古代滴水计时的器皿。
6漏水多:谓历时长。
7东方渐高:指太阳渐渐升起。
----------
诗翻出来就不美了,所以请姑且借助注释阅读,体会诗人所要传达的东西。
我觉得通过这些注释足以理解此诗。请问还有哪不能理解的吗?

回答(3):

The song of habitat