"硬撑""苦撑"的意思。
因为是很口语的用法,比较没有严格限制,通常是是形容一个人在一个场合很紧张放不开手脚。
也可以用在形容人的动作方面,打个比方,假如两个人在比赛水中闭气,也可以说:看谁ging比较久。
ging台语原意是指像弓弦拉到顶,充满张力的意思。形容人就是对人充满防备与不信任的态度,或者引伸成放不开,封闭自己(有心事不讲出来)的样子。
扩展资料:
考试的时候,自己明明不会写,却还要写到下课,
同学就会说:你不会就不会,干嘛还要ging到下课!
也有太逞强的意思:
例如说,有个体力很差的人,跟一个马拉松选手赛跑。
那个体力很差的人明明就知道自己会输,还硬要继续跑下去。
于是旁边的人就跟他说:你别再ging了啦!明明就知道自己体力差。
参考资料来源:ging_百度百科
这字是台语(闽南语),注音发音是ㄍ一ㄥ,拼音发音是ging
ㄍㄧㄥ的台语原意是指像弓弦拉到顶,充满张力的意思。形容人就是『对人充满防备与不信任的态度』,或者引伸成『放不开』,『封闭自己(有心事不讲出来)』的样子。
目前为台湾常用语,中文翻译为" 硬撑""苦撑"的意思.
是形容一个人个性非常"矜持",就是放不开意思:
很爱硬撑,明明就爱的要命,又假装不爱或者没感觉没事的样子.
又如
考试的时候,自己明明不会写,却还要写到下课,
同学就会说:你不会就不会,干麻还要ㄍㄧㄥ到下课!
也有太逞强的意思:
例如说,有个体力很差的人,跟一个马拉松选手赛跑。
那个体力很差的人明明就知道自己会输,还硬要继续跑下去...
於是旁边的人就跟他说:「你别再ㄍㄧㄥ了啦!明明就知道自己体力差」
念第一声调是苦撑的意思~
念第二声调是“劲”的意思,比如说有人街舞跳得很好,就可以说“ging”
机车------不讨人喜欢
台-------很local.本土化.类似于土
ging------硬撑死撑
吐槽------抖某人的内幕.
就是矜吧
类似于矜持的意思