德语中介词在用时总是混淆。如von ueber auf 等,有没有朋友知道怎么很好的应用和区分他们呢?感谢了!

2024-12-04 14:50:24
推荐回答(2个)
回答(1):

有些介词,其后的格是固定的,例如 von 接第三格

有些介词,特别是【方向】性的,还要分静态与动态。

所谓静态是指:静止的,例如 【在……上方】
所谓动态是指:动作的过程,例如 【到……上方】

über
Adv.
(präp) (配)① … ② 越, ③ II (adv) ① 超 ② …段;

über :不碰着、不接触的,例如上海上方,

auf :接触的

回答(2):

说的不好听点,语言这东西就是多看多用,介词更是死记硬背啊。。
9个介词是静三动四,其他都是根据动词固定搭配的,哪来的什么规律,又不是理科。。
名词的词性,介词的用法,我觉得没有办法,只能多记多用

除了固定用法
von有 “xx的”的意思,相当于英语of
uber有关于的意思
auf jn. 我感觉有“xx施加在某人”的意思
但这也只是一小部分。。