"以前"和"かつて"有什么区别?最好能举例说明,谢谢!

2025-03-19 23:04:32
推荐回答(3个)
回答(1):

相同意思,多种表达。
有时可以互换。

曾て【かつて】【katute】
(1)〔かねて〕曾,曾经,以前.
  曾ては记者だったこともある/也曾经当过记者.
  曾てどこかであったことのある人/曾在什么地方见过面的人.
(2)〔いまだかつて〕至今从未……,从来没有…….
  曾て闻いたことのないこと/从来没有听到过的事.

以前【いぜん】【izenn】 【名】
(1)从前。(それより前。)
  そこへは以前にも何度か行ったことがある。/以前也曾到那里去过多次。
  以前のとおりだ。/和以前一样。
  彼は以前ほどここへこなくなった。/他不象以前那样常来了。
  以前なにかの会であったことがある。/以前在什么会上遇见过。
(2)过去。从前。(往时。)
  ずっと以前のことだった。/是大以前的事。
  以前ここに寺があった。/古时这里有一座庙。
  以前とちがって今日は万事便利である。/和以往不同现在诸事都很方便。
  2年も会わないうちにあなたは以前とずいぶん変わりましたね。/两年不见,你跟从前大不一样了。
(3)程度低到没必要当做问题对待。
  伦理以前の问题。/还算不上伦理问题。

回答(2):

かつて=曽て 中文:曾经
用于表示过去一个时期的期间,
かつて京都にいったころ
かつてサッカー选手だった

いぜん=以前 中文:以前
同中文一样,是表示过去到现在的整个期间。

回答(3):

以前概括的比较老一点,过去概括的比较近期