随着经济全球化的深入人们不得不寻求经济全球化带来的一系列问题的方针。世界各国的首领聚集在一起商讨全球温暖化及一系列环境问题的对策,人们开始注重经济与环境的同步发展。
経済世界一体化の発展に伴い、人々が経済世界一体化に导かれた一连の问题を探らなければならない。世界各国のリーダーが集まり、地球温暖化及び関连の环境问题の対策について议论し、経済と环境の共同発展を注目し始めている。
による一连の问题の方针。世界各国のリーダーが集まって検讨が温暖化や一连の环境问题対策の人々の重视を始めて、経済と环境の同期の発展。
可以查百度翻译嘛,或者翻字典都能查到的。
带来的一系列问题的方针。世界各国的首领聚集在一起商讨全球温暖化及一系列环境问题的对策,人们开始注重经济与环境的同步发展。
による一连の问题の方针。世界各国のリーダーが集まって検讨が温暖化や一连の环境问题対策の人々の重视を始めて、経済と环境の同期の発展。
に従って一连の问题の方针。世界各国のリーダーが集まって地球温暖化および环境问题を検讨して、人々は経済と环境とともに発展することを重视し始めます。
不是翻译器翻的,翻译器翻单词还行,翻句子根本是一塌糊涂的。
不过,“带来的一系列问题的方针。”中文就怪怪的
経済のグローバル化につれて、グロバール化によってもたらされた一连の问题を解决する方针を探し出すことに迫られた。世界各国のリーダーが集って、地球温暖化及び他のたくさんの环境问题を解决する対策を検讨する。人々は経済と环境の両立を重视するようになった。