请帮忙翻译一下,谢谢。大概意思要准确,谢谢。

2024-11-03 21:55:44
推荐回答(3个)
回答(1):

翻悔羡茄基译如下:

With regard to the problem that the color of the logo is too dark, as the logo color was provided by KK, we didn'碧纳拍t modify the color of the logo. We just adjusted PCB of the machine diagram provided by you.

In addition, BIBI has confirmed that spot color 420C will be used as the color of the logo. Maybe, it is just the computer effect which caused it appeared too dark. If there is no much discrepancies, please understand that this package-design file will have to be sent to suppliers tomorrow for material preperations.

回答(2):

楼主好,

Dear Sir or Madam,

Thanks for your reply. (应该回信给你了吧人镇运家)
Regarding the problem of the logo's color mentioned in your reply, we would like to inform you that the color of the logo was provided by KK.
Firstly,we only revised the PCB of the drawing you offered. we did not change the logo's color.Secondly, BIBI has confirmed that 420C will be used as the color of the logo.

Maybe the problem resulted from the computer. If there is not any great difference, we will have to send this package document to the supplier for preparing the materials.

We sincerely hope you could understand this.

Thanks a lot.

Best regards.ABC

希望对你有帮判旅敬掘慎助^^

回答(3):

on the logo color being too dark,the logo color was offered by kk .we just rivised PCB on your picture and didn't change the color.Then BIBI had confirmed the 1color 420c to be the logo color.It is probably the effection of the computer that made it dark.If there is ..