求高手帮忙翻译成---(日语),谢谢!

2024-11-27 10:57:47
推荐回答(4个)
回答(1):

采购部采购员
购买部マーチャンダイザー 1. 负责采购订单转换、审核(指职责范围内的自审)及下发仕入れ担当注文変换、审査(指の职责范囲内の自审)や下の髪、
2. 负责对订单的回签及交货时间跟进,遇有异常书面反馈给采购工程师及PO主管;同时负责对供应商订及时回签率和及时交货率进行统计;
担当者は注文の回くじ及び纳期フォロー、遇异常书面のフィードバックを调达技师とPO主管ます;同时に责任サプライヤーを直ちに帰ってくじ率と随时配信率统计、
3. 负责对采购计划物料跟催,跟催过程中遇有异常及时反馈给采购工程师及PO主管;
担当が调达计画物质と催促する、と催促する过程の中に会って直ちにフィードバック异常调达技师とPO主管、 4 负责与供应商对帐,发票录入及付款 申请
4担当のサプライヤーと款私を受け取って、领収书の入力及び支払申どうぞ
5. 负责对来料数量不符、标识错误及订单号不对等简易不良问题处理;
5.担当が委托数が合わない、表示エラーとオーダー番号间违ってなど简易不良问题処理、
6. 负责对责任物料的资料整理归档及技术更改
6.担当责任物质の资料の整理についてファイリングや技术の変更、
7. 上司交办的其它工作
7.上司に任せたその他の仕事
计算机操作系统(Windows和Dos)的概念和操作,Office办公软件Word 、Excel、PowerPoint的使用,计算机网络的基础知识以及Internet的常用操作
オペレーティングシステム(WindowsとDos)の概念と操作、OfficeオフィスソフトWord、Excel、PowerPointの使用、コンピュータネットワークの基础的な知识とInternet常用操作。

回答(2):

购买部购买员 
1.购入注文书の転换、审査(职责范囲の自己审査)及び発行を担当する。
2.注文书のサインバック及び纳期のフォローを担当して、异常时购买工程师と部门上司に书面で报告する。
3.购买计画に対して、纳期催促を担当して、异常时购买工程师と部门上司に报告する。
4.购入先との精算、インボイスの入力、支払の申请を担当する。
5.受入数量の间违い、ラベルの间违い、注文番号の间违い等简単な不良问题を解决する。
6.担当部品の资料整理、ファイリング、及び技术データの変更
7.上司から指示した他の仕事を対応する。
コンピューターの操作について、オフィスソフト(ワード、エクセル、パワーポイント)の使用ができます。
インターネットの基础知识及び操作もできます。

以下这句话我就省略了,DOS什么的,不是专门人员,也不懂的。
计算机操作系统(Windows和Dos)的概念和操作,

回答(3):

购买部?バイヤーの1 .购买担当受注転换?検证(职责范囲内での自审)や交付ます;2 .対受注の回サイン及び纳品时期、1958年遇に异常が书面でのフィードバックを与える购买エンジニアと相が主管します;一绪に担当しているサプライヤーとじる直ちに帰ってくじ率と即时纳品率を集计します;3 .対购入计画しますと、みんなと一绪にプレッシャを催促する过程で遇に异常を适时にフィードバックを与える购买エンジニアと相が主管します;4。业者と精算、インボイス番号の入力および请求;5 .対来料数と异なるや表示に误りと注文号が间违っていたなどの简易不良问题の処理、6 .に対する责任を表示した资料を整理してファイリング及び技术に変更することができます;7 .上司交办の他の仕事に携わっている。コンピューター运営システム(windowsやdos)の概念や操作?だった

回答(4):

“如果い,いい加减な物质生活と豊かな精神的生活をとるものだ”
彼女は生活を深く爱しかメ岭で日本での学习生活,先生の方々と友达のことを记录したい。特别に,今天の歓应密たいなものなど。
私の日は??马大为马达的苦手なので,のには中国语言に喜欢て汉字がいっぱいあるがいる発音が非法って,辞书を引きながRA,発音を书き込むのを必要だ。
は分かるがと智的苏ピードがちょっ,い。でも読み続的け岭れると思想ういい学生に一捺りたいからさ。
うちの両亲が先生においをしたいんですけど,图案概要ってもよろしい的ですか?
总统がすごく亲切だし,几乎没有指导してもにもらってるか岭先生をが了っかりさせた了くない。
も在うドイツ语言をい开始学习めた。华基本まず的な会话的と语法を学习い的そのに専门条款を西安う我一套だ。
日本にて,因为先生と张先生がいろいろと帮助けて区れたので今に移动した。
保证翻译软件,请参考!