郭沫若的星空 全文加赏析

2024-12-01 05:14:20
推荐回答(1个)
回答(1):

星空
星空

*《星空》原为诗歌、戏剧和散文集,l923年10月由上海泰东图书局出版发行。本辑只收诗歌和诗剧。

Zwei Dinge erfu len das Gemuth mit irrrrner neuer undzunehmender Bewunderung und i;rfurcht,je oeer tmd anhahender sichdie Nachdenkung damit beschaefiigt,der bestemte Himm ueber mirund das moralische Ges in mir.

--Kat

有两样东西,我思索的回数愈多,时间愈久,他们充溢我以愈见刻刻常新,刻刻常增的惊异与严肃之感,那便是我头上的星空和心中的道德律。

--康德

献 诗

啊,闪塬不定的星辰哟!

你们有的是鲜红的血痕,

有的是净朗的泪晶

--在你们那可怜的幽光之中含蓄了多少沉深的苦闷!

我看见一只带了箭的雁鹅,

啊!它是个受了伤的勇士,

它偃卧在这莽莽的沙场之时仰望着那闪闪的幽光,

也感受了无穷的安慰。

眼不可见的我的师哟!

我努力地效法了你的精神:

把我的眼泪,把我的赤心,

编成了一个易朽的珠环,

捧来在你脚下献我悃忱。

1922年12月24日夜,

星影初现时作此。

星 空

美哉!美哉!天体于我,

不曾有今宵欢快!

美哉!美哉!

我今生有此一宵,

生诚可赞爱!

永恒无际的合抱哟!

惠爱无涯的目语哟!

太空中只有闪烁的星和我。

哦,你看哟!

你看那双子①正中,

五车②正中,

①双子,星座名。黄道十二星座之一。

②五车,中国古星名。

W形的Cassiopeia①横在天河里

天船积尸的Perseus②也横在天河里。

半钩的新月

含着几分凄凉的情趣。

绰约的An‰da③.

低低地垂在西方,

乘在那有翼之马的Pegasus@背上。

北斗星低在地平,斗柄,

好像可以用手斟饮。

斟饮呀,斟饮呀,斟饮呀,

我要饮尽那天河中流荡着的酒浆,

拼一个长醉不醒!

花毡一般的OIion⑤星,

我要去睡在那儿,

叫织女⑥来伴枕,

叫少女⑦来伴枕。唉,

可惜织女不见面呀,

①仙后座。

②英仙座。

③仙女座。

④飞马座。

⑤猎户座。

⑥中国古星名,即天琴座。

⑦通称室女座。

少女也不见面呀。

目光炯炯的大犬,

小犬,①监视在天河两边,

无怪那牧牛的河鼓,②

他也不敢出现。

天上的星辰完全变了!

北斗星高移在空中,

北极星依然不动。

正西的那对含波的俊眼,

可便是双子星吗?

美哉!美哉!

永恒不易的天球竟有如许变换!

美哉!美哉!

我醉后一枕黑酣,

天机却永恒在转!

常动不息的大力哟,

我该得守星待旦。

我迎风向海上飞驰,

人籁无声,

古代的天才

从星光中显现!

①大犬,南天星座之一;小犬,赤道带星座之一。

②中国古星名,即天鹰座。

巴比仑的天才,

埃及的天才印度的天才,

中州①的天才,

星光不灭,

你们的精神

永远在人类之头昭在!

泪珠一样的流星坠了,

已往的中州的天才哟!

可是你们在空中落泪?

哀哭我们堕落了的子孙,

哀哩我们堕落了的文化,

哀哭我们滔滔的青年

莫几人能知

哪是参商,哪是井鬼?②

悲哉!悲哉!

我也禁不住滔滔流泪......

哦,亲惠的海风!

浮云散了,

星光愈见明显。

东方的狮子③已移到了天南,

①指中国。

②参商指参星和商星;井鬼,二十八宿中朱雀七宿的第一、二宿。③星座名,黄道十二星座之一。

光琳琅的少女哟,

我把你误成了太犬。

蜿蜒的海蛇①

你横亘在南东,

毒光熊熊的蝎与狼②

你们怕不怕Apoll0的金箭?

哦,0rion星何处去了?

我想起《绸缪》③一诗来了。

那对从昏至旦地

欢会着的爱人哟!

三星在天④时,

他们邂逅山中;

三星在隅时,他们避人幽会;

三星在户时,他们犹然私语!

自由优美的古之人,

便是束草刈薪的村女山童,

也知道在恒星的推移中

寻觅出无穷的诗料,

啊,那是多么可爱哟!

①通称长蛇座。

②天蝎座和天狼星。

③《诗经·唐风》篇名。

④"三星在天"和下面的"三星在隅"、"三星在户",是《绸缪》篇三章的首句。据作者《卷耳集·唐风·绸缪》的译文,是指参宿三星,即唐代孔颖达《毛诗正义》引《汉书·天文志》所说"参白虎宿三星"。

可惜那青春的时代去了!

可惜那自由的时代去了!

唉,我仰望着星光祷告,

祷告那青春时代再来!

我仰望着星光祷告,

祷告那自由时代再来!

鸡声渐渐起了,

初升的朝云哟,

我向你再拜,再拜。

1922年2月4日晨

洪水时代

我望着那月下的海波,

想到了上古时代的洪水,

想到了一个浪漫的奇观,

使我的中心如醉。

那时节茫茫的大地之上汇成了一片汪洋;

只剩下几朵荒山好像是海洲一样。

那时节,鱼在山腰游戏,

树在水中飘摇,

孑遗的人类

全都逃避在山椒。

我看见,

涂山之上徘徊着两个女郎:

一个抱着初生的婴儿,

一个扶着抱儿的来往。

她们头上的散发,

她们身上的白衣,

同在月下迷离,

同在风中飘举。

抱儿的,对着皎皎的月轮,

歌唱出清越的高音;

月儿在分外扬辉,

四山都生起了回应。

"等待行人呵不归,

滔滔洪水呵几时消退?

不见净土呵已满十年,

不见行人呵已满周岁。

儿生在抱呵儿爱号眺,

不见行人呵我心寂寥。

夜不能寐呵在此徘徊,

行人何处呵今宵?

--唉,消去吧,洪水呀!

归来吧,

我的爱人呀!

你若不肯早嵋来,

我愿成为那水底的鱼虾!"

远远有三人的英雄乘在只独木舟上,

他们是椎髻、裸身,

在和激涨的潮流接仗。

伯益在舟前撑篙,

后稷在舟后摇艄,

夏禹手执斧斤,

立在舟之中腰。

他有时在斫伐林树,

他有时在开凿山岩。

他们在奋涌着原人的力威想把地上的狂涛驱回大海!

伯益道:"好悲切的歌声!

那怕是涂山上的夫人?"

后稷道:"我们摇船去吧,去安慰她耿耿的忧心!"

夏禹,只把手中的斤斧暂停,

笑说道:"那只是虚无的幻影!

宇宙便是我的住家,

我还有甚么个私有的家庭。

我手要胼到心,

脚要胼到顶,

我若不把洪水治平,

我怎奈天下的苍生?"......

哦,皎皎的月轮早被稠云遮了。

浪漫的幻景

在我眼前闭了。

我坐在岸上的舟中,

思慕着古代的英雄,

他那刚毅的精神

好像是近代的劳工。

你伟大的开拓者哟,

你永远是人类的夸耀!

你未来的开拓者哟,

如今是第二次的洪水时代了!

1921年12月8日作

[附注]此诗出典见《吕氏春秋·季夏纪·音初篇》。篇中有云:"禹行功,见涂山之女。禹未之遇而巡省南土。涂山氏之女乃命其妾候禹于涂山之阳,女乃作歌日:'候人兮,猗!'实始作为

南音。"

此外《尚书·咎繇谟》据会文《尚书》有"娶于盒山,辛壬癸甲,启呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功"数语。禹父治水九年不成,禹娶后三日而出,迄启呱呱坠地时当已一年,故上有"不见净土呵已满十年"之语,非系杜撰也。

月下的司芬克司

--赠陶晶孙①

夜已半,

一轮美满的明月露在群松之间。

木星照在当头,

照着两个"司芬克司"在走。

夜风中有一段语声泄漏--

一个说:

好像在尼罗河畔金宇塔边盘桓。

一个说:

月儿是冷淡无语,

照着我红豆子的苗儿。

①陶晶孙(1897-1952),江苏无锡人。早期创造社成员。

苦味之杯

啊啊,苦味之杯哟,

人生是自见此地之光不得不尽量倾饮。

呱呱坠地的新生儿的悲声!

为甚要离开你温暖的慈母之怀,

来在这空漠的、冷酷的世界?

啊啊,天光渐渐破晓了,

群星消沉,

美丽的幻景灭了。

晨风在窗外呻吟,

我们日日朝朝新尝着诞生的苦闷。

啊啊。

人为甚么不得不生?

天为甚么不得不明?

苦味之杯哟,

我为甚么不得不尽量倾饮?

静 夜

月光淡淡

笼罩着村外的松林。

白云团团,

漏出了几点疏星。

天河何处?

远远的海雾模糊。

怕会有鲛人在岸,

对月流珠?

偶 成

月在我头上舒波,

海在我脚下喧您,

我站在海上的危崖,

儿在我怀中睡了。

南 风

南风自海上吹来,

松林中斜标出几株烟霭。

三五白帕蒙头的青衣女人,

殷勤勤地在焚扫针骸。

好幅典雅的画图,

引诱着我的步儿延伫,

令我回想到人类的幼年,

那恬淡无为的太古。

1921年10月10日

白 云

鱼鳞斑斑的白云,

波荡在海青色的天里;

是首韵和音雅的,

灿烂的新诗。

听哟,风在低吟,

海在扬声唱和;

这么冰感般的,

幽缭的音波。

新 月

小小的婴儿,

坐在檐前欢喜,

拍拍着两两的手儿,

又伸伸着向天空指指。

夕阳的返照。

还淡淡地晕着微红,

原来是黄金的月镰,

业已现在西空。

1921年10月14日

雨 后

雨后的宇宙,

好像泪洗过的良心,

寂然幽静。

海上泛着银波,

天空还晕着烟云,

松原的青森!

平平的岸上,

渔舟一列地骈陈,

无人踪印。

有两三灯火,

在远远的岛上闪明--

初出的明星?

1921年10月20日

天上的市街

远远的街灯明了,

好像闪着无数的明星。

天上的明星现了,

好像点着无数的街灯。

我想那缥渺的空中,

定然有美丽的街市。

街市上陈列的一些物品,

定然是世上没有的珍奇。

你看,那浅浅的天河,

定然是不甚宽广。

那隔河的牛郎织女,

定能够骑着牛儿来往。

我想他们此刻,

定然在天街闲游。

不信,请看那朵流星,

那怕是他们提着灯笼在走。

1921年10月24日

黄海中的哀歌

我本是一滴的清泉呀,

我的故乡,

本在那峨眉山的山上。

山风吹我,

一种无名的诱力引我,

把我引下山来;

我便流落在大渡河里,

流落在扬子江里,流过巫山,

流过武汉,

流通江南,

一路滔滔不尽的浊潮

把我冲荡到海里来了。

浪又浊,

漩又深,味又咸,

臭又腥,

险恶的风滤没有一刻的宁静,

滔滔的浊浪

早已染透了我的深心。

我要几时候

才能恢复得我的清明哟?

仰 望

污浊的上海市头,

干净的存在

只有那青青的天海!

污浊了的我的灵魂!

你看那天海中的银涛,

流逝得那么愉快!

一只白色的海鸥飞来了。

污浊了的我的灵魂!

你乘着它的翅儿飞去吧!

江湾即景

蝉子的声音!

一湾溪水,

满面浮萍。

郊原的空气--

这样清新!

对岸的杨柳

摇......摇......

白头乌!

十年不见了!

柳阴下,

浮着一群鸭子呀!

吴淞堤上

一道长堤

隔就了两个世界。

堤内是中世纪的风光,

堤外是未来派的血海。

可怕的血海,

混沌的血海,

白骨翻澜的血海,

鬼哭神号的血海,

惨黄的太阳照临着在。

这是世界末日的光景,

大陆,陆沉了吗!

赠 友

吴淞堤上的晚眺,

吴淞江畔的夜游,

多情的明月与夕阳把我们的影儿

写在水里,印在沙上。

沙与水上的影儿

是容易消灭的,

我心眼中的一个影儿是永不消灭的。

火星从窗外窥人,

月儿在白杨树外偷听,

偷听你那么清婉的歌音。

星与月的影儿

有离去的时候,

我心耳中的一段歌声

永没有离去的时候。

朋友!

我读你的诗,

我是多么荣幸哟!

你读我的诗,

我又是多么荣幸哟!

宇宙中好像只有我和你,

宇宙万汇都有死,

我与你是永远不死。

夜 别

轮船停泊在风雨之中,

你我醉意醺浓,

在暗淡的黄浦滩头浮动。

凄寂的呀,

我两个飘蓬!

你我都是去得匆匆,

终个是免不了的别离,

我们辗转相送。

凄寂的呀,我两个飘蓬!

海 上

夕阳,

瞬刻万变的霞光!

西方的那朵木星哟,

又巨、又朗!

那儿的下面

便是昨儿别了的风吹雨打的故乡。

故乡!

你虽是雨打风吹,

我总觉心儿惆怅。

彷徨,彷徨,

欲圆未圆的月儿已高高露在天上。

旷渺无际的光波!旷渺无际的海洋!

大海平铺,

大船直往小我愿我有限的生涯,

永在这无际之中彷徨!

灯 台

那时明时灭的,

那是何处的灯台?

陆地已近在眼前了吗?

转令我中心不快。

啊,我怕见那黑沉沉的山影,

那好像童话中的巨人!

那是不可抵抗的,

陆地已近在眼前了!

拘留在检疫所中

隔海的廛肆那样辉煌!

夜中的海色那样迷茫!

stHena上的拿翁①哟,

高加索斯山下的Promheus哟,

你们的悲哀我知道了!

①拿翁,指法兰西皇帝拿破仑一世(Napoleon 1769---1827)。他失败后被囚在大西洋的圣·赫勒拿(StHena)岛,并死于该岛。

归 来

游子归来了,

在这风雨如晦之晨,

游子归来了。

虽说不是,不是故乡,

也和我,和我的故乡一样。

我的爱人无恙,

爱子无恙,

一切的风光无恙;

只有儿们大了!

他们畏畏缩缩地,

怕是我也老了!

可喜的成长哟,

可惧的成长哟,

大海开张在我前面!

拥抱,拥抱,拥抱,

胸儿压着胸,

脸儿亲着脸......

9月20日清晨

Paol0之歌

好像是但丁①来了!

风在哀叫,

海在怒号,

周遭的宇宙--

地狱底的深牢!

"Francesca da Rli②哟,

你的身旁,

便是地狱里的天堂!

我不怕净罪山的艰险,

我不想上那地上乐园!"

①Y(Dante Alighien,1265--1321)。意大利文艺复兴时期诗人。

②scade Polenta(J21·波伦塔)之女。其父将她嫁给有勇而貌丑的吉昂乔托,吉之弟Pad。貌美,与Franeesca相欢爱。后二人为吉所杀。请参看但丁的《神曲·地狱篇》第5章。

冬 景

海水怀抱着死了的地球,

泪珠在那尸边跳跃。

白衣女郎的云们望空而逃,

几只饥鹰盘旋着飞来吊孝。

尸体中涌出的一群勇蛆,

高兴着在作战中的儿戏;

我不知道还是该唱军歌?

我不知道还是该唱薤露①?

①薤露,乐府《相和曲》名,古代送葬时的挽歌。

夕 暮

一群白色的绵羊,

团团睡在天上,

四围苍老的荒山,

好像瘦狮一样。

昂头望着天

我替羊儿危险,

牧羊的人哟,

你为甚么不见?

暗 夜

天上没有日光,

街坊上的人家都在街上乘凉。

我右手抱着一捆柴,

左手携着个三岁的儿子,

我向我空无人居的海屋走去。

--妈妈哪儿去了呢?

--儿呀,出去帮人去了。

--妈妈帮人去了吗?

--儿呀,出去帮人去了。

远远只听着海水的哭声,

黑魃魃的松林中也有风在啜泣。

儿子不住地咿咿哑哑地哀啼......

儿子抱在我手里,

眼泪抱在我眼里。

春 潮

睡在岸舟中望着云涛,

原始的渔人们摇着船儿去了。

阳光中波涌着的松林,

都在笑说着阳春已到!

我的灵魂哟!阳春已到!

你请学着那森森的林木高标!

自由地、刚毅地、稳慎地,

高标出,向那无穷的苍昊!

新 芽

新芽!嫩松的新芽!

比我拇指还大的新芽!

一尺以上的新芽!

你是今年春天的纪念碑呀!

生的跃进哟!

春的沉醉哟!哦,我!

我是个无机体吗?

大 鹫

西比利亚的大鹫!

你大比肥鹅而瘦,

你囚在个庞大的铁网笼中,

笼中有一只家兔,

两匹驯鸠!

西比利亚的大鹫!

你喙如黄铜,爪如铁钩,

你棱眼望着天空,

拍拍地鼓着翅儿怒吼。

西比利亚的大鹫!

你不搏家兔,

不击驯鸠,

你是圣雄主义①的象征哟,

哦,西比利亚的大鹫!

①圣雄主义,即甘地主义。甘地(1869--1948),印度民族运动领袖,主张"非暴力抵抗",倡导对英国殖民政府开展"不合作运动",在印度被尊为圣雄。

地 震

地球复活了!

一切的存在都在动摇!

但是只有一瞬时

又归沉静了。--

摇动后的沉静,

死灭一般的沉静,

阳光在向着微笑,

向着惊骇了的儿们微笑。

回想起我的幼年,

母亲说是鳌鱼眨眼;

地底果有鳌鱼吗?

我幼时的心眼中是曾看见。

如今是鳌鱼死了:

地震

203

我知道地在空中盘旋,

我知道是由地陷或是火山,但我何曾更见聪明半点?
剩下得到这个网站去看 女神 星空