写一篇日语作文《我的日语老师》要带中文翻译300字左右不要太难。要求1.老师是怎样的人2.是怎样上课的3...

2024-11-03 03:30:41
推荐回答(5个)
回答(1):

标题:私の日本语先生

私の日本语先生は30代で、あんまりきれいではなくて、
さらにちょっと厳しい女性です。ですが、先生の厳しさこそ、
私が一番ありがたいものです。

先生は时间にすごくこだわる。毎回、遅れた人があれば、
先生は「今回の単语さらに五回书き写してくれ!」とその
可哀そうな生徒に教える。そこまで厳しい先生にいるため、
私は毎日日本语の勉强を持ちこたえてきた。毎日毎日勉强して、
土日まで、授业を受けなければならない。毎周の小テストに
できない问い五回に书き写して、毎日単语の书き取りができない
なら、単语を五回に书き写す。そんなさまざまの书き写しのかけて、
自分は今の日本语レベルを持っている。

今から思い出すと、ほんとに辛い日々が、私にとって
挂け替えのない日々だ。毎回、先生のこと思い出すと、
心に感谢がいっぱいある。先生、ほんとにありがとうございます。

大致翻译一下上面的内容。
我的日语老师

我的老师是一位30多岁,长相比较普通,同时还有些严厉的女性。
但是,我最感谢的恰恰是她的严厉。

老师是个比较重视时间的人。每回有人迟到,她都会对那个迟到的
可怜同学说,给我把单词抄5遍。也正因为这种严厉,我才能坚持
每天学习日语。每天每天都要上课,周六周日也要听讲。每周
的小测试,有不会的问题,就要把它抄五遍,每天听写单词,只要
有不会的,就要把单词抄五遍。多亏了各种各样的抄写,我才有了
现在的日语水平。

现在想起来,虽然是非常艰辛的日子,但对我来说确实不可替代的
时光。每次想起老师的时候,我都满怀感激。老师,真的很感谢您。

回答(2):

私の日本语の先生がきれいな若い女性で、声もうつくしいし、とても优しい人である。それに、先生はファッションに得意で、服装が流行にあっていて、いつも优美で上品な姿をしている。だから、先生の授业に出るのは、视覚と聴覚の享受で、毎回楽しんでいる。
最も重要なのは、先生の根気なご指导のおかげで、私の日本语が大きな进歩を遂げた。授业中、 言叶のほか、日本の社会风情も教えでくださて、みんなに耳を楽しませていた(皆を大いに満足させる)。それとともに、我々は日本语に対する兴味が深まっていた。
私は日本语の先生が大好きだ。先生のご指导をもとにして、私の日本语をもっと大きな进歩をしたいと思う。

我的日语老师是漂亮的年轻女性,声音也很漂亮,很优了人。而且,老师是时尚拿手,服装流行着,总是优美优雅的身姿。所以,老师的上课业出来的,视覚和听觉享受,每次都很快乐。
最重要的是,老师您的耐心的手指导的福,我的日语取得了很大的进歩。上课业中,言叶外,日本的社会风情也请大家告诉我,耳朵欣赏了(大家都大大满足)。同时,我们用日语对兴味加深了。
我日语的老师非常喜欢。导老师的指导下,我的日语更大的进歩想

参考悠梦飞雪

回答(3):

私の日本语の先生がきれいな若い女性で、声もうつくしいし、とても优しい人である。それに、先生はファッションに得意で、服装が流行にあっていて、いつも优美で上品な姿をしている。だから、先生の授业に出るのは、视覚と聴覚の享受で、毎回楽しんでいる。
最も重要なのは、先生の根気なご指导のおかげで、私の日本语が大きな进歩を遂げた。授业中、 言叶のほか、日本の社会风情も教えでくださて、みんなに耳を楽しませていた(皆を大いに満足させる)。それとともに、我々は日本语に対する兴味が深まっていた。
私は日本语の先生が大好きだ。先生のご指导をもとにして、私の日本语をもっと大きな进歩をしたいと思う。

回答(4):

私の日本语の先生がきれいな若い女性で、声もうつくしいし、とても优しい人である。それに、先生はファッションに得意で、服装が流行にあっていて、いつも优美で上品な姿をしている。だから、先生の授业に出るのは、视覚と聴覚の享受で、毎回楽しんでいる。
最も重要なのは、先生の根気なご指导のおかげで、私の日本语が大きな进歩を遂げた。授业中、 言叶のほか、日本の社会风情も教えでくださて、みんなに耳を楽しませていた(皆を大いに満足させる)。それとともに、我々は日本语に対する兴味が深まっていた。
私は日本语の先生が大好きだ。先生のご指导をもとにして、私の日本语をもっと大きな进歩をしたいと思う 可以吗??加分!加分!其实我也是日语学院的~~

回答(5):

TT