歌词“我记得我爱过”出自何润东歌曲《我记得我爱过》,韩文版叫《像中枪一样》(총 맞은 것처럼)
歌手白智英。词:방시혁,曲:방시혁,编:원더키드(Wonderkid)
收录在白智英的7辑《Sensibility》中 发行时间:2008年11月12日本曲曾于2010年被何润东翻唱《我记得我爱过》,为电视剧泡沫之夏的主题曲
歌词:
그냥
허탈하게 웃으며
하나만 묻자 했어
우리 왜 헤어져
어떻게 헤어져
어떻게 헤어져~
어떻게~
구멍난 가슴에~
우리~ 추억이 흘러 넘쳐
잡아보려해도 가슴을 막아도
손가락 사이로 빠져나가
심장이 멈춰도
이렇게 아플거 같진 않아
어떻게 좀 해줘
날 좀 치료해줘
이러다 내 가슴 다 망가져
구멍난 가슴이
어느새 눈물이
나도 모르게 흘러
이러기 싫은데
정말 싫은데
정말 싫은데~
정말~
일어서는 널 따라
무작정 쫓아갔어
도망치듯 걷는
너의 뒤에서 너의 뒤에서
소리쳤어
구멍난 가슴에~
우리~ 추억이 흘러 넘쳐
잡아보려해도 가슴을 막아도
손가락 사이로 빠져나가
심장이 멈춰도
이렇게~ 아플거 같진 않아
어떻게 좀 해줘
날 좀 치료해줘
이러다 내 가슴 다 망가져
총 맞은 것처럼~~ 정말
가슴이 너무 아파
이렇게 아픈데 이렇게 아픈데
살 수가 있다는 게 이상해
어떻게 너를 잊어 내가
그런거 나는 몰라~~ 몰라
가슴이 뻥 뚫려
채울 수 없어서
죽을만큼 아프기만 해
총 맞은 것처럼~
총 맞은 것처럼 - 백지영
白智英的歌曲《총 맞은 것처럼》(《像中枪一样》)。
《像中枪一样》是由韩国歌手白智英演唱的一首歌曲,2008年发行,收录于专辑《Sensibility》中。《我记得我爱过》是何润东主唱的歌曲,收录于2010年专辑《完美情人》。同时也是偶像剧《泡沫之夏》片头曲,由韩文原版白智英的《像中枪了一样》改编。
《我记得我爱过》韩文版叫做《像中枪一样》。
中文名称:像中枪一样
外文名称:총 맞은 것처럼
所属专辑《Sensibility》
发行时间:2008年11月12日
歌曲原唱:白智英
填 词:KIM, TAE YOON
谱 曲:Hitman Bang(方时赫)
歌曲语言:韩语
歌词:
총 맞은 것처럼
정신이 너무 없어
웃음만 나와서
그냥 웃었어 그냥 웃었어
그냥
허탈하게 웃으면
하나만 묻자해서
우리 왜 헤어져
어떻게 헤어져
어떻게 헤어져 어떻게
구멍난 가슴에 우리 추억이 흘러 넘쳐
잡아보려해도
가슴을 막아도
손가락 사이로 빠져나가
심장이 멈춰도 이렇게 아플꺼 같진않아
어떻게 좀 해줘 나 좀 치료해죠
이러다 내 가슴 다 망가져
구멍난 가슴이
어느새 눈물이 나도 모르게 흘러
이러기 싫은데
정말 싫은데 정말 싫은데 정말
일어서는 널 따라
무작정 쫓아갔어 도망치듯 걷는
너의 뒤에서 너의뒤에서
소리쳤어
구멍난 가슴에
우리 추억이 흘러 넘쳐
잡아보려해도
가슴을 막아도
손락 사이로 빠져나가
심장이 멈춰도 이렇게 아플거 같진 않아
어떻게 좀 해줘 날 좀 치료해줘
이러다 내가슴 다 망가져
총 맞은 것처럼 정말
가슴이 너무 아파 어어 ~
이렇게 아픈데 이렇게 아픈데
살 수가 있다는 게 이상해
어떻게 널 잊어 내
그런거 나는 몰라 몰라
가슴이 뻥 뚫려 채울수 없어서
죽을만큼 아프기만해
총 맞은 것처럼 우후 ~
像中枪一样
像中枪一样 无精打采的 只流露出笑容 就那样笑着 就那样笑着
就那样.....
惆怅的笑容
就问这一次
我们为什么分手
如何分手的
如何分手的...如何
在被穿透的胸口
我们的回忆不断溢出
就算想抓住
就算把胸口堵住
也会从手指缝里漏走
就算心脏停止
就这样
与伤痛不同
请教教我怎么办
我该不该治疗一下
我的心如此崩塌
被穿透的胸口
无形中 眼泪
不知不觉的流下
我讨厌这样...
真的讨厌...
真的讨厌...真的...
跟着站起来的你
盲目的追赶着你
像逃遄似的走着
在你的后面 在你的后面
大声呼喊
在被穿透的胸口
我们
我们的回忆不断溢出
就算想抓住
就算把胸口堵住
也会从手指缝里漏走
就算心脏停止...就这样...
与伤痛不同
请教教我怎么办 我该不该治疗一下
我的心如此崩塌
真的像中枪一样
胸口真的很疼...
如此的疼 如此的疼
还活得下来 很不可思议
我...还如何让忘记你...
我也不知道...不知道...
胸口砰的一声被穿透
在也堵不住
只有死一般的痛
像中枪一样
총 맞은 것처럼-백지영총맞은것처럼 정신이 너무 없어 像中枪一样 没有了灵魂
웃음만 나와서 그냥 웃었어 .. 그냥 웃었어 그냥 .. 只想笑 所以笑了 就那样笑了 就那样
허탈하게 웃으면 하나만 묻자해서 .. 虚伪的笑着 只想问你一个问题
우리 왜헤어져 ..어떻게 헤어져 .. 어떻게 헤어져 .. 어떻게 我们为什么会分手怎么会分手怎么会
구멍난 가슴에 ..우리 추억이 흘러 넘쳐 ..有了洞的心装着的都是我们的回忆
잡아보려해도 就算试着想紧紧的抓牢
가슴을 막아도就算试着挡住心
손가락 사이로 빠져나가 也只能全从手指间流走
심장이 멈춰도 이렇게.. 아플꺼 같진않아 .. 即使心脏停止了跳动也好象没有这样疼
어떻게 좀 해줘..怎么样帮帮我
나 좀 치료해죠 . 给我治疗
이러다 내 가슴 다 망가져 如果再这样下去 我的心将遍体鳞伤
구멍난 가슴이 有了洞的心
어느새 눈물이 나도 모르게 흘러自己也不知道就流出了眼泪
이러기 싫은데..不想这样 정말 싫은데 ..真的不想
정말 싫은데 .. 정말 ..真的不想..真的
일어서는 널 따라 我跟随着起身走了的你
무작정 쫓아갔어 没有考虑就追了上去
도망치듯 걷는 너의 뒤에서 너의뒤에서 逃跑一样走在你身后 你的身后
소리쳤어 .. 呐喊..
구멍난 가슴에 우리 ..추억이 흘러 넘쳐 .. 有了洞的心装着的都是我们的回忆
잡아보려해도 就算试着想紧紧的抓牢
가슴을 막아도 就算试着挡住心
손가락 사이로 빠져나가 ..也只能全从手指间流走
심장이 멈춰도 .. 이렇게 ..아플거 같진 않아 即使心脏停止了跳动也好象没有这样疼
어떻게 좀 해줘 怎么样帮帮我
날 좀 치료해줘 给我治疗
이러다 내가슴 다 망가져 如果再这样下去 我的心将遍体鳞伤
총맞은 것처럼 정말 像中枪一样 真的
정말 가슴이 아파 .. 어어 ~真的心很疼..
이렇게 아픈데 .. 이렇게 아픈데这么疼..这么疼
살 수가 있다는 게 이상해 ..竟然也可以活 真的很奇怪..
어떻게 널 잊어 .. 내가 .. 我要怎么才能忘记你..
我그런거 나는 몰라 .. 몰라 ..我不知道.. 不知道..
가슴이 뻥 뚫려 채울수 없어서 ..心里有了个洞 无法弥补
죽을만큼 아프기만해 ..所以疼的比死还要难受
총맞은 것처럼 .. 우후 ~像中枪一样
《我记得我爱过》的韩文版《像中枪一样》 白智英唱的
采纳我啊