a cup of和a glass of的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同
一、意思不同
1.a cup of意思:一杯;一茶怀;一茶杯
2.a glass of意思:一杯
二、用法不同
1.a cup of用法:是可数名词,有复数形式。常指一种带柄的无脚的瓷杯,用以喝茶、牛奶、咖啡等。有时可特指“奖杯”,可无柄,也可有一个或两个柄。
例句:
I could do with a cup of tea.
我需要一杯茶。
2.a glass of用法:基本意思是“玻璃”,也可指由玻璃制成的器皿,如“玻璃杯”等,还可指“一杯之量”。glass还有“眼镜”“镜子”“望远镜”“玻璃保护面”“气压计”等意思。
例句:
I poured us a glass of sherry.
我给大家倒了杯雪利酒。
三、侧重点不同
1.a cup of侧重点:“一杯的量”解,其后常接介词of短语。
2.a glass of侧重点:作“玻璃”解在句中有时可用作定语。
一、读音不同
a glass of:英 [ə ɡlɑ:s ɔv] 美 [e ɡlæs ʌv]
a cup of:英 [ei kʌp ɔv] 美 [e kʌp ʌv]
1、It advises salesmen to talk round reluctant customers over a cup of tea.
它建议销售人员和犹豫不决、不愿购买的顾客一边喝茶,一边说服他们。
2、I pressed the juice of half a lemon into a glass of water.
我用手将半个柠檬的汁挤入一杯水中。
二、中心词的意思不完全相同
1、cup:
英 [kʌp] 美 [kʌp]
n.杯子;一杯(的量);(胸罩的)罩杯;优胜杯
vt.使(手)窝成杯状;使(双手)成圆状托起;为…拔火罐
2、glass
英 [glɑ:s] 美 [glæs]
n.玻璃;玻璃制品;镜子
vt.给某物加玻璃;反映;使平滑如玻璃
扩展资料
同类词:
一、a bottle of
英 [ə ˈbɔtl ɔv] 美 [e ˈbɑtl ʌv]
一瓶
He came round with a bottle of champagne.
他带着一瓶香槟过来了。
二、a pile of
英 [ə pail ɔv] 美 [e paɪl ʌv]
一堆
I've got a pile of questions afterwards for you.
我有一大堆的问题等着过后问你。
内容物不同, 而且cup 一般是瓷的, glass都是玻璃的
cup一般用于咖啡/茶等
glass 一般用于水 牛奶 酒等
当然你非要说 a cup of water 也没有什么不可以
cup指茶杯
glass指玻璃杯
a cup of 一茶杯......
a glass of 一玻璃杯......