意大利文:Ciliegi in fiore galleggiante è la velocità di 5 cm al secondo. Questo è il mio amore per te, in termini di velocità.
法文:Fleurs de cerisier flottent est la vitesse de 5 centimètres par seconde. C'est mon amour pour vous en termes de vitesse.
法语的也是错误的,也许一楼的是用翻译软件的吧
La fleur de cerisier tombe à la vitesse de 5 par second , c'est aussi la vitesse de mon amour pour toi.
这是直译,个人觉得这句话中文的表达不是那么得好。
上面的法语我是不清楚对不对啦, 但是意大利语的语法是决对错误的。 正确的是:
La velocità di un fiore di ciliegio in caduta è di 5 cm al secondo. Questo è la velocità del mio amore per te.
2楼的是正确
`2楼的是正确的