飞吻我 这里的blow指 “唇做吻的姿势”而不能直译为“吹”,试想一下那个“吻”是“吹”的。根据有三1.Throw [blow] a kiss at sb向某人飞吻 2.Give me a kiss. 吻我一下。 3.throw 及blow 本含有用力,猛烈之感,冠词不译出,give 反倒没这种感觉,故2中冠词译出。所以,给出问题翻译中,冠词不译出更含蓄。
blow me a kiss 给我一个飞吻.
吹