圣诞节的由来(英文):The name Christmas is short for 'Christ's Mass'. A Mass is a kind of Church service. Christmas is a religious festival. It is the day we celebrate as the birthday of Jesus.
“圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩写。弥撒是教会的一种礼拜仪式。圣诞节是一个宗教节日我们把它当作耶稣的诞辰来庆祝,因而又名耶诞节。
怎样学好英语?点击蓝字链接,免费欧美外教教你英语学习技巧:【免费领取,外教一对一精品课程】课均不到20元,每天都能跟着外教一对一学习。
欢迎各位来阿卡索线上课程学习,专业外教一对一上课指导,每位教师都经过严格的挑选,以最低的价格(课均20元)帮助大家缕清英语知识,还能有效提高口语水平哦。
不知道如何选择英语机构,可以百度咨询“阿卡索vivi老师”;
如果想下载免费英语资源,可以百度搜索“阿卡索官网论坛”。
Every year on December 25, the birth of Jesus Christ, is celebrated and called Christmas.
每年的12月25日,是基督教徒纪念耶稣诞生的日子,称为圣诞节。
"Christmas" comes from the phrase "Christ Mass". A mass is a form of worship. Christmas is a religious festival. We take it as the birthday of Jesus, and to celebrate Christmas. This day, all over the world in Christian churches many hold special worship services. But there are many Christmas activities that have no religious relevance. For example, the exchanging of gifts and sending Christmas cards.
“圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩字。弥撒是教会的一种礼拜仪式。耶诞节是一个宗教节。我们把它当作耶苏的诞辰来庆祝,因而又名耶诞节。这一天,全世界所有的基督教会都举行特别的礼拜仪式。但是有很多圣诞节的欢庆活动和宗教并无半点关联。如交换礼物,寄圣诞卡等。
圣诞节这个词来自西元10-12世纪的英国。其本身的含义是指“基督的弥撒”,即“为基督的一次聚餐”。这个仪式源自《新约》的“最后的晚餐”。
而“基督的弥撒”这个词是希腊语和拉丁语的拼凑,因为Christ来自希腊语Χριστ,意思本来只是指犹太人的“受膏者”,引申为救世主;而mass来自拉丁语missa,本意为散会,引申为基督教会感恩聚会。所以有时又缩写为“Xmas”。这可能是因为 X 类似于希腊字母 Χ(Chi);Χ 是“基督”的希腊语 Χριστì(Christos)中的首个字母。
有人认为这可能是因为近年来西方多元文化的兴起,为了尊重其它信仰的人士,以淡化圣诞节的宗教色彩。荷兰语名称类似英语,称作Kerstmis,常缩短为Kerst。
圣诞节西班牙语称为Navidad,葡萄牙语称为Natal,波兰语称为Boże Narodzenie,法语称为Noël,意大利语称为Natale,加泰罗尼亚语称为Nadal,意思是“诞生”,更清晰地反映圣诞节的意思。与此相对,德语称为Weihnachten,意思为“神圣的夜晚”。
The word Christmas comes from the United Kingdom in the 10th and 12th centuries. Its own meaning refers to "the mass of Christ", that is, "a meal for Christ." This ceremony is derived from the "Last Supper" of the New Testament.
The word "Christ's Mass" is a patchwork of Greek and Latin, because the Christ comes from the Greek language, and it means only the Jewish "anointed" and is extended to the savior; Mass, from Missa, Latin, meant a meeting, and it was extended to the church of Thanksgiving.
So sometimes abbreviated as "Xmas." This may be because X is similar to the Greek letter
Some people think that this may be due to the rise of Western multiculturalism in recent years in order to respect people of other faiths in order to dilute the religious color of Christmas.
The Dutch name is similar to English, called Kerstmis, and is often shortened to Kerst. Christmas Spanish is called Navidad, Portuguese is called Natal, Polish is called Bo
In order to commemorate the birth of Jesus, the following people set December 25 as Christmas and celebrated mass every year to commemorate the birth of Jesus.
(后人为纪念耶稣的诞生,便定十二月二十五为圣诞节,年年望弥撒,纪念耶稣的出世。)
圣诞节(Christmas)又称耶诞节、耶稣诞辰,译名为“基督弥撒”,是西方传统节日,起源于基督教,在每年12月25日。弥撒是教会的一种礼拜仪式。圣诞节是一个宗教节,因为把它当作耶稣的诞辰来庆祝,故名“耶诞节”。
大部分的天主教教堂都会先在12月24日的平安夜,亦即12月25日凌晨举行子夜弥撒,而一些基督教会则会举行报佳音,然后在12月25日庆祝圣诞节;基督教的另一大分支——东正教的圣诞节庆则在每年的1月7日。
圣诞节也是西方世界以及其他很多地区的公共假日,例如:在亚洲的香港、澳门、马来西亚和新加坡。古罗马教会在君士坦丁时代(公元313年),就逐渐习惯在十二月二十五日庆祝主的诞生。
据说今年有几个中国城市“禁止”圣诞节装饰。看来这只是一些地方政府零星拒绝外国节日。但中国首都似乎完全不受制于此。批评圣诞节“太西方”的中国学者,与指责圣诞节“肆无忌惮的消费主义”的那些西方教授并无多大区别。可无论怎么做,中国对待圣诞节的方式都经常背负不应背上的黑锅。
在这个庞大都市,人们仍在欢乐地度过圣诞节——尽管这个洋节在北京和中国其他城市向来只是一场购物狂欢。商场里,圣诞老人挥动促销横幅,蛋糕店正销售圣诞树形状蛋糕。甚至还出现新“发明”的习俗,平安夜送苹果——这只是中国水果商的营销活动。
圣诞节的由来或者起源(英文):
In order to commemorate the birth of Jesus, the following generations set December 25 as Christmas, and celebrated the birth of Jesus with annual mass.
扩展资料:
圣诞节(Christmas)又称耶诞节,译名为“基督弥撒”,它源自古罗马人迎接新年的农神节,与基督教本无关系。
在基督教盛行罗马帝国后,教廷随波逐流地将这种民俗节日纳入基督教体系,同时以庆祝耶稣的降生。
但在圣诞节这天不是耶稣的生辰,因为《圣经》未有记载耶稣具体生于哪天,同样没提到过有此种节日,是基督教吸收了古罗马神话的结果。
参考资料来源:百度百科-圣诞节