“般若”在佛教中应该怎么读

2024-11-08 08:43:08
推荐回答(1个)
回答(1):

般若(bō rě),梵语的译音,或译为“波若””、“钵罗若”,全称“般若波罗蜜多”(梵文:Prajñāpāramitā)或“般若波罗蜜”。意译“妙智慧,微妙智慧”。
中国文化讲的智慧是那种能够辨别是非、辨别事物不同情况的智慧;而佛教里的“般若”恰恰是让我们来消除这些分别,也就是说是一种无分别的智慧。因为汉字“智慧”二字不能尽表其义,所以在翻译经文时以音译。大乘佛教称之为“诸佛之母”。
般若分世俗般若和胜义般若,也叫世俗谛和胜义谛。世俗谛就是语言和思维所能到达的境界,因果轮回、生死无常等属于世俗谛;胜义谛是超越语言和思维的境界,是见性之后保任安住自性的境界。