谁能帮我 把大哥的粤语歌词翻译 成汉语

2024-11-01 16:56:40
推荐回答(4个)
回答(1):

粤语歌本身有粤语歌的特色,有广州话的韵味。要是翻译成普通话的读音就失去了原味,不好听,会另人听得不舒服,难以接受。
不能用普通话拼音来拼,不准确的,粤语有粤语的一套粤语拼音。
给你一个《粤语在线发声字典》,打开网页后,在右边的工具兰中,你可以输入你要读的单词(繁体字),或者输入对应和音标,你自己找一下:
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/

回答(2):

是卫兰的《大哥》吗?
用汉字谐音唱粤语歌是很不好的,那会失去了粤语歌原有的韵味。
建议你反复听歌,听歌手怎样发音的,听得多了自然就会唱了。
我就是粤语歌发烧友,但是我学粤语歌都是反复听,很多字的发音都很熟练了。
上次遇到一个广东人,听我唱粤语歌,唱完后他说整首歌只有两个字发音不是很准确。
所以,楼主加油哦。

回答(3):

那叫汉字的普通话读音,不叫"汉语".

粤语是粤语,普通话是普通话,粤语读音是绝对没有办法正确"翻译"成普通话读音的.

大多数粤语读音是无法在普通话中找到同音字的,不但如此,因为粤语的语音构成和普通话的语音构成不一样的缘故,所以"汉语拼音"对大多数粤语读音也是无效的,"汉语拼音"准确地说是,"汉语普通话拼音"是专为普通话而设计的,并不适用于粤语.

正因为以上的缘故,无论任何人都不能用汉语普通话或汉语普通话拼音来正确拼注粤语读音,那些费九牛二虎之力胡乱整出来的所谓"谐音歌词"根本就不谐音,跟着那些糊弄人的所谓"谐音歌词"唱只会越唱越错.而且如果你真原意要那些根本就不靠谱所谓"谐音歌词"的话,其实自己都能够亲自动手一边听歌一边整出来.

跟着歌曲反复学才是正道

回答(4):

我会 今天下午或明天翻译给你 这首歌很好听