急求两篇三人的最简单的日语日常对话~~~!!!谢!!

2024-11-16 01:43:03
推荐回答(1个)
回答(1):

日常寒暄用语:

一.日常问候:

1.おはようございます(比较尊敬的说法)。/おはよう(熟人之间用)。——ohayou(gozaimasu)早上好

2.今日は(こんにちは)。——konnitiwa你好。(白天一般时间打招呼时用)

3.今晩は(こんばんは)。——konbanwa晚上好。

4.お休み(やすみ)。/oyasuminasaiお休みなさい。——请休息吧。/ 晚安。

5.お先(さき)に寝(ね)ます。——osakininemasu我先睡了

6. お久(ひさ)しぶり(ですね)。——ohisasiburi(desune)好久没见啦。如果是熟人之间后三个假名就可以省略了)

7.お元気(げんき)(ですか)。——ogenki(desuka)您身体好吗?

8.はい,お阴(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お阴さまで。——hai,okagesamadegenkidesu.托您的福,我身体很好。

9. —ただいま——tadaima我回来了!
—お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。Okaeri/okaerinasai——你回来啦!后者比前者尊敬度大

二.谢谢的几种说法:

1.どうも。/ ありがとう。——doumo/arigatou(一般用于熟人之间)谢谢。

2.ありがとうございます。/ どうもありがとう。
Arigatougozaimasu/doumoarigatou

3.どうもありがとうございます。
Doumoarigatougozaimasu.

4.本当にどうもありがとうございます。
Hontounidoumoarigatougozaimasu.

5.ありがとうござしました。
Arigatougozaimasita.(此处一般为事情办完了向别人表示感谢的时候用,因为”ました”是”ます”的过去时表现,如果在求别人办事的时候,事先就说ありがとうございます。)

6.どうもありがとうございました。
doumoaragatougozaimasita

7.本当にどうもありがとうございました。
Hontounidoumoaragatougozaimasita.
以上几种说法均为谢谢的意思,但是不同的是依次往下尊敬的程度越大,所以说话的对象也有所不同,一般尊敬语多对上司,别人的长辈等等,自己家里人之间一般不用敬语,这点与中国不同,还希望各位亲注意一下呢

三.道歉的几种说法:

1.悪かった(warukatta)一般男孩子多用.比如asurun在给cagari戒指的时候就说了这个啊,还能记得吧,各位亲~~)

2.ごめんね(gomenne)熟人之间常说这个

3.済(す)まない。/ 済まん——sumanai

4.済(す)みません。——sumimasen

5.どうも済みません。——doumosumimasen

6.本当にどうも済みません。——hontounidoumosumimasen

7.済まなかった。——sumanakatta

8.済みませんでした。——sumimasendesita

9.どうも済みませんでした。doumosumimasendesita

10.本当ににどうも済みませんでした。——hontounidoumosumimasendesita.
以上均为道歉的说法,从上往下尊敬程度逐渐递增,亲在使用的时候要注意对象啊.

四.再见的几种说法:

1.さよなら。——sayonara再见。这是最常见的,被普遍使用的.

2.お先に失礼(しつれい)します!——osakinisitsureisimasu告辞了!我先走了!(较正式)
3.では,これで失礼(しつれい)いたします!——deha,koredesitsureiitasimasu那么,我就告辞了。
讲解:第3句是第2句的自谦语说法,所谓自谦语其实很好理解,就是”抬高别人,贬低自己”日本人很讲究礼数,所以对上级等自己需要尊敬的人一般都这么说的.另:”いたす”是”する”的自谦语

4.また明日(あした)。mataasita/ あしたまた。Asitamata

5.またね——再见啦。这句是比较随便的用法,一般很熟的朋友间用这个,但现在为年轻人多用语

6.ではdewa(じゃzya)、またmatane。——那么,我告辞了。

7.じゃ,ねえ!——zya,nee再见!较随便,一般为女性多用

8.また会いましょう。——mataaimasyou再会!

9.またお会いしましょう。——mataomaishimasyou改天再去看望您。第9句比第8句尊敬程度高,希望大家在使用对象方面注意挖.

10.バイバイ。——baibai再见。Byebye!这句是外来语,发音与英语相同,所谓外来语的意思就是把外国的词汇用音读的方式直接表达出来,为非日本本土词汇,在当今的日本社会,外来语为年轻人所广泛使用,因为说起来显的洋气一些,日本的外来语很多,呵呵,所以学好英语还是很有用的挖,各位亲,大家努力吧

11.—行ってまいりますittemairimasu
我走了
—いっていらっしゃいitterassyai。
您走好
此处多用语对上司或自己认为应该尊敬的人
常用日语集
1)问候与客气:
--------------------------------------------------------------

こんにちは。 你好。
こんばんは。 晚上好。
おはようございます。 早上好。
お休みなさい。 晚安。
お元気ですか。 您还好吧,相当于英语的“How are you”。
いくらですか。 多少钱?
すみません。 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。
ごめんなさい。 对不起。
どういうことですか。 什么意思呢?
山田さんは中国语が上手ですね。 山田的中国话说的真好。
まだまだです。 没什么。没什么。(自谦)
どうしたの。 发生了什么事啊。
なんでもない。 没什么事。
ちょっと待ってください。 请稍等一下。
约束します。 就这么说定了。
これでいいですか。 这样可以吗?
いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前)
ごちそうさまでした。 我吃饱了。(吃完后)
ありがとうございます。 谢谢。
どういたしまして。 别客气。
本当ですか。 真的?
うれしい。 我好高兴。(女性用语)
よし。いくぞ。 好!出发(行动)。 (男性用语)
いってきます。 我走了。(离开某地对别人说的话)
いってらしゃい。 您好走。(对要离开的人说的话)
いらしゃいませ。 欢迎光临。
また、どうぞお越 しください。 欢迎下次光临。
じゃ、またね。では、また。 再见(比较通用的用法)
信じられない。 真令人难以相信。
どうも。 该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
あ、そうだ。 啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)
えへ? 表示轻微惊讶的感叹语。
うん、いいわよ。 恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:)
ううん、そうじゃない。 不,不是那样的。(女性用语)
がんばってください。 请加油。(日本人临别时多用此语)
がんばります。 我会加油的。
ご苦労さま。 辛苦了。(用于上级对下级)
お疲れさま。 辛苦了。(用于下级对上级和平级间)
どうぞ远虑なく。 请别客气。
おひさしぶりです。 好久不见了。
きれい。 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)
ただいま。 我回来了。(日本人回家到家门口说的话)
おかえり。 您回来啦。(家里人对回家的人的应答)
いよいよぼくの本番だ。 总算到我正式出场了。(男性用语)
関系ないでしょう。 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)
电话番号を教えてください。 请告诉我您的电话号码。
日本语はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 日语难的说不上来,简单的还能对付几句。
たいへん! 不得了啦。
おじゃまします。 打搅了。到别人的处所时进门时说的话。
おじゃましました。 打搅了。离开别人的处所时讲的话。
はじめまして。 初次见面请多关照。
どうぞよろしくおねがいします。 请多关照。
いままでありがとうございます。 多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。)
お待たせいたしました。 让您久等了。
别に。 没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。
冗谈を言わないでください。 请别开玩笑。
おねがいします。 拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”)
そのとおりです。 说的对。
なるほど。 原来如此啊。
どうしようかな 我该怎么办啊?
やめなさいよ。 住手。
先生でさえわからないだから、まして学生のわたしならなおさらである。 连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了

(2)寒暄问候
------------------------------------------------------------------------------------------------
おはよう。 你好(早上)。
こんにちは。 你好(午安)。
こんばんは。 晚上好。
はじめまして。 您好,初次见面。
ありがとう。 谢谢。
始めまして、スミスです。どうぞよろしくお愿いします。 初次见面,我是史密斯,请都关照。
こちらこそ、どうぞよろしくお愿いします。 彼此彼此,也请多关照。
ごめんください。 有人吗?
あ、洋子さん。いらっしゃい。どうぞおあがりください。 啊,洋子,欢迎欢迎。请进。
お邪魔します。 打扰了。
も长い时间お邪魔しました。 打扰您太长时间了。
じゃ、また游びに来てくださいね。 再来玩啊。
ありがとうございます。じゃ、これで失礼します。さようなら。 谢谢。告辞了,再见。
さようなら。 再见。
どうもお邪魔しました。 多有打扰了。
また游びに来てください。 下次请再来玩。
お家の皆様によろしく。 请向家中各位问好。
さようなら。 再见。
失礼します。 告辞了。
ではまた。 回头见。
じゃ、これで。 那么,再见了。
それじゃ、ここで。 那么,再见了。
じゃ、又会おう。 那么,回头见(男性用语)。
じゃ、又会いましょう。 那么,回头见。
ごめんください。 再见。
道中どうぞお気を付けになって。 路上请当心,慢走。
ご机嫌よう。 请多保重。
お元気で。 请珍重。
どうぞお大事に。 请保重身体。
体に気をつけてください。 请注意身体。

3)电话日语
------------------------------------------------------------------------------------------------
もしもし 喂、喂
もしもし、おはようございます。 喂、早上好
もしもし、福州事务所の董です。 喂、我是福州办事处的小董
董と申しますが。 我姓董……
先ほど林さんからお电话いただいた董です。 我姓董,林先生刚才给我打过电话
山田さんをお愿いします。 麻烦请接山田先生
内线819をお愿いします。 请转八一九
田中さんはいらっしゃいますか。 田中先生在吗
中山さんはご在宅ですか。 这儿是中山先生的家吗
部长をお话できるでしょうか。 请找部长听电话
部长は今お手すきでしょうか。 请问部长现在有空吗
そちらに饭田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。 请问你们那儿是不是有位叫饭田的人?
山田さんは内线で何番ですか。 山田先生的内线是多少号
山口さんでいらっしゃいますか。 山口小姐在吗
もしもし、东京国际ホテルですか。 喂,请问这里是东京国际大饭店吗
お仕事中申し訳ありません。 对不起,打搅你工作了
お忙しいところ、申し訳ございません。 百忙之中打搅你,对不起
今、ちょっとよろしいでしょうか。 现在方便吗
お宅の电话番号は何番ですか。 您家的电话号码是多少
今、ご都合よろしいでしょうか。 您现在方便接听电话吗
急ぎの用があるんですが。 我有急事找您

(4)吃惊
------------------------------------------------------------------------------------------------
思いかけませんでした。 真没想到。
思いがけないことです。 不可思仪。
それは意外でした。 太意外了。
まったく意外だ。 真没料到。
考えられないことです。 无法想象的事。
一体どうしたことなんでしょう。 到底是怎么回事啊?
本当ですか。 真的吗?
まさか、そんなことがあるなんて。 真的?这怎么可能呢?
とても信じられない。 真不敢相信。
冗谈でしょう。 不是开玩笑吧!
うそみたい。 简直是开玩笑。
うそ。 瞎扯!
何だって。 什么?你说什么?
びっくりした。 吓我一跳!
まあ、おどろいた。 嘿,真吓人。
やあ、珍しい。 哎呀,少见少见。
まあ、おやおや。 哎呀,哎呀!(表示意外、惊疑、惊讶)
彼がそういうことをするなんて、思いもしませんでした。 真没想到他会这样做。
まさか、本当ですか。 难道是真的?
间违いありません。 没错。
どうしたことなんでしょうね。 怎么会这样呢?

5)道歉谢绝常用表达
------------------------------------------------------------------------------------------------
力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。 力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。
本件は私の解决可能な问题ではございません。 这不是我能够解决的问题。
なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。 并非我不答应,实在无能为力。
ご依頼の件,何ともいたしかねます。 所托之事,碍难办理。
私のおかれた立场から,贵殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 限于我的情况,确实不能答应您的要求。
実は体の调子が悪いため,お招きには応じられません,诚に申し訳ありません。 因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。
今回はスケジュールが既に决まっておりまして,あらためる訳には参りません。 此次日程已经决定,不能更改。
お约束を违えました点どうぞお许し下さい。 请原谅我的失约。
谨んで贵殿に対しお诧び申し上げます。 谨向您赔礼道歉。
仕事にとり纷れ、事前に贵殿にご连络出来ませんでした。 因事务忙乱未能提前和您联系。
タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず…… 未能及时给您回信。
特に本状にて贵殿にお诧び申し上げます。 特地写这封信想您道歉。

------------------------------------------------------------------------------------------------
(6)道歉与应答
------------------------------------------------------------------------------------------------
すみません。 对不起。
すまない。 对不起(男性用语)。
悪いですね。 不好意思。
もうしわけありません。 真过意不去(较正式)。
申し訳ございません。 真抱歉(正式)。
申し訳ない。 抱歉(随便,男性用语)。
失礼します。 失礼了。
ごめんなさい。 抱歉。
ごめんね。 对不起(女性用语,随便)。
ごめん。 不好意思。
私が间违っていました。 我错了(较正式)。
私が悪かったです。 是我不对(较正式)。
私がいけなかったです。 是我不好(较郑重)。
谢ります。 抱歉(较郑重)。
お诧び申し上げます。 敬请您谅解。
お诧びします。 请您原谅。
お许しください。 请你宽恕。
许してください。 请你原谅。
许してくれ。 对不起(男性用语)。
勘弁してください。 请您原谅我这次。
私がばかでした。 是我不好,是我做了蠢事。
どういたしまして。 没关系。
いや、いや、どうもご丁宁に。 哪里哪里,您太客气了(男性用语)。
いや、なんでもありません。 哪里的话,没事儿(男性用语)。
とんでもありません。 没事儿。
いや、大丈夫ですよ。 没关系,不要紧。
お诧びには及びません。 用不着道歉。
いいえ、こちらこそ。 哪里哪里,我也不对。
どうか、おきになさらないで。 请不要这么介意。
こちらこそお诧びしなければならないんですよ。 我也做的不对。
どうぞご心配なさらないで。 请您不必介意。
いや、きにしなくてもいいよ。 别提那件事啦。
いや、心配しなくてもいいよ。 不用那么耿耿于怀啦。
あのう、これ、先周お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本当に申し訳ありません。 上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起。
あっ、これですか。大丈夫です。気にしなくてもいいですよ。 是吗?没关系,不要紧的。
どうもすみませんでした。 真是不好意思

7)称赞表扬
------------------------------------------------------------------------------------------------
お上手ですね。 真不错。
ご立派です。 真气派。
きれいですね。 真漂亮啊。
素晴らしいですね。 精彩绝伦。
さすがです。 名不虚传。
すごいですね。 真了不起。
素敌ですね。 好漂亮啊。
上手じゃないか。 干得满不错的嘛。
文句无し。 真没的说了。
かっこいい。 好潇洒。
始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。
さすが名人だ、腕が违うからできばえも违う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。
书道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。
さすがに见事なものだ。 真是精彩绝伦。
素人とはおもえません、本当にお见事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。
いいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。
いいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。
いいえ、お耻ずかしい限りです。 哪里,献丑了。
恐缩です。 您过奖了。
恐れ入ります。 真不好意思。
ただの道楽に过ぎません。 玩玩罢了。
下手の横好きです。 自己瞎摆弄。
とても専门家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。
そんなに誉められては耻ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。
ほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。
奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。
そんなことありません。 哪里哪里。
料理も、上手だって闻いたよ。 据说还做一手好菜。
いいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(8)分别
------------------------------------------------------------------------------------------------
早くご健康を回复されますように。 祝你 早日恢复健康。
早くご病気から回复されますよう。 祝你 早日痊愈。
道中ご无事で。 祝你 一路平安。
ご旅行が顺调でありますように。 祝 一帆风顺。
ご旅行が顺调でありますように。 谨祝 一路顺风。
成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。

------------------------------------------------------------------------------------------------
(9)愤怒责骂
------------------------------------------------------------------------------------------------
それはいけませんよ。 那是不行的。
そんなことではだめですよ。 这怎么行呢?
あまりにもいい加减です。 太不认真了。
いいかげんにしなさい。 请你适可而止。
これはあまりにも无责任です。 这太不付责任了。
そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。
今后(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。
もう我慢できません。 简直让人无法忍受。
ひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧?
ずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。
失礼じゃないですか。 太不讲理了吧?
冗谈じゃない。 开什么玩笑!
一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样?
そんな马鹿な! 荒唐!
ばかみたい。 神经病。
バカヤロー 混蛋!
畜生。 畜生!
アホ! 傻瓜!(关西地区)
ずるいよ。 滑头。
汚い。 卑鄙、无耻。
しつこい。 烦人。
うるさい。 吵死了。
いやらしい。 差劲。
まったく怪しから! 太不象话了!
どうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌!
大きなお世话だよ。 多管闲事。
あなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。
ふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。
ばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。
よく言うよ。 这种话也说得出口。
みっともない。 不象话,难看。
なまいきだ。 装蒜,臭美。
嘘吐き! 你撒谎!
感违いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。
何をしようと、私の胜手でしょう。 该做什么是我的事。
あなたには関系ないだろう。 与你无关。
ごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。
今何时だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。
子供たちだって、ちゃんとら并んでいるんですよ。 大人として、耻ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?
このしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。
あ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗?
それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。
いや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。
では、よろしくお愿いします。 那就拜托了。