在强光下用英文怎么表示

2024-12-04 21:29:40
推荐回答(2个)
回答(1):

under bright light
under intense light
in bright light
in the brightness
都有“在强光下”是的意思。
against 不是适当的介词,虽然在某些语境里或可用。如
against the brightness he was still able to go forward
在强光下他仍旧能够向前走
(其实这句子 “面对强光 ”比 “在强光下” 是较好的翻译。)

回答(2):

in strong light