这篇文言文名为《为人大须学问》
译文
唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书中。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。’这不只是说说。回想我年轻时的处事行为,觉得很是不对。”
注释
1.大须学问:很应该学习与求问。为:做 大: 非常
2.朕:我。古代皇帝自称。
3.向:过去,从前,早先
4.躬亲戎事:亲自参与军事。躬:亲自; 戎:带兵打仗
5.不暇:没有空闲。暇:空闲
6.比来:近来。比,近。
7.四海:全国。
8.执:拿。
9.使:命令。
10.君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。
11.墙面:面对墙壁。比喻一无所知。
12.莅事惟烦:处理事情只会(感到)麻烦。莅事,处事。
13.不徒言:不只是虚言或不只是白说的话,徒:白白地。
14..却思:回想。
15. 共在书内:共:全。
16.道:方法。
原文:太宗为房玄龄曰:“为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”
唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书中。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。’这不只是说说。回想我年轻时的处事行为,觉得很是不对。”
1.大须学问:很应该学习与求问。为:做 大: 非常
2.朕:我。古代皇帝自称。
3.向:过去,从前,早先
4.躬亲戎事:亲自参与军事。躬:亲自; 戎:带兵打仗
5.不暇:没有空闲。暇:空闲
6.比来:近来。比,近。
7.四海:全国。
8.执:拿。
9.使:命令。
10.君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。
11.墙面:面对墙壁。比喻一无所知。
12.莅事惟烦:处理事情只会(感到)麻烦。莅事,处事。
13.不徒言:不只是虚言或不只是白说的话,徒:白白地。
14..却思:回想。
15. 共在书内:共:全。
16.道:方法。
做人非常需要学习与求问
太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”
译文:
唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。’不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。”
唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。’不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。”
adscascx sd sdscscv