求炉心融解歌词(中文和罗马音)

2024-11-08 17:45:36
推荐回答(2个)
回答(1):

炉心融解

歌手:Iroha / 镜音リン / kuma

街明かり华やかエーテル麻酔の冷たさ

街上照明光华璀璨乙醚麻醉的冰冷

眠れない午前二时全てが急速に変わる

无法成眠的凌晨两点一切事物快速地转变

オイル切れのライター焼けつくような胃の中

油气用尽的打火机如熔烧般的胃袋里

全てがそう嘘なら本当によかったのにね

若这些都是谎言的话就真的好睡了

君の首を绞める梦を见た

做了个紧勒住你脖子的梦

光の溢れる昼下がり

光明流泄的午后

君の细い喉が跳ねるのを

看着你纤细的颈子颤抖的模样

泣き出しそうな眼で见ていた

用泫然欲泣的双眼

核融合炉にさ飞び込んでみたいと思う

核融合炉啊真想跳进去看看脑中想着

真っ青な光包まれて奇丽

被青蓝色的光包围多么漂亮

核融合炉にさ飞び込んでみたらそしたら

核融合炉啊跳了进去而在那同时

すべてが许されるような気がして

彷佛一切都得到了谅解

ベランダの向こう侧阶段を升ってゆく音

阳台的对面顺著阶梯而上的声响

阴り出した空が窓ガラスに部屋に落ちる

逐渐转阴的天空朝著玻璃窗朝著房间坠落

拡散する夕暮れ泣き肿らしたような阳の赤

扩散而去的暮色太阳的红就像哭泣时的红肿

融けるように少しずつ少しずつ死んでゆく世界

就像融化般一点一滴一步一步地死去的世界

君の首を绞める梦を见た

做了个紧勒住你脖子的梦

春风に揺れるカーテン

随春风晃荡的窗帘

乾いて切れた唇から

自乾裂的双唇之中

零れる言叶は泡のよう

落下的话语有如泡沫

核融合炉にさ飞び込んでみたいと思う

核融合炉啊真想跳进去看看脑中想着

真っ白に记忆融かされて消える

记忆会被融成一片雪白而消失

核融合炉にさ飞び込んでみたら

核融合炉啊跳了进去

また昔みたいに眠れるようなそんな気がして

旋即又像以前一般有种彷佛得以沉睡的感觉

时计の秒针やテレビの司会者や

时钟的秒针电视上的主持人

そこにいるけど见えない谁かの

和就存在于那却无法目视的某人的

笑い声饱和して反响する

笑声产生饱合发出回音

アレグロ・アジテート耳鸣りが消えない止まない

快速而激烈耳鸣既不消失也不停止

アレグロ・アジテート耳鸣りが消えない止まない

快速而激烈耳鸣既不消失也不停止

谁も皆消えてく梦を见た

做了大家一个接一个消失的梦

真夜中の部屋の広さと

午夜里房间的宽敞与寂静

静寂が胸につっかえて

对著心跳反击

上手に息ができなくなる

渐渐地无法顺利呼吸

核融合炉にさ飞び込んでみたらそしたら

核融合炉啊试着跳了进去而在那同时

きっと眠るように消えていけるんだ

一定能够像睡着般消失

仆のいない朝は今よりずっと素晴らしくて

没有我的早晨会比更加地美好上无数倍

全ての歯车が噛み合った

一切的齿轮都完整地咬合

きっとそんな世界だ

一定会是那样的世界吧

扩展资料:

《炉心融解》是日本vocaloid P主iroha(sasaki)于2008年12月20日上载的原创歌曲,为镜音铃的知名曲目之一。

《炉心融解》是2008年12月20日由iroha(sasaki)上载的原创歌曲,由镜音铃主唱、kuma作词、iroha(sasaki)作曲、なぎみそ制作动画、里花火设计服装、三轮士郎制作Logo.

截至2009年08月30日有超过266万人观看,是镜音铃、连第一首超过200万人观看的歌曲,也是镜音铃第二首超过100万人观看的歌曲。

回答(2):

  炉心融解

  作词:kuma
  作曲:iroha
  编曲:iroha
  呗:镜音リン
  街上照明 光华璀璨
  街明かり 华やか
  machi akari hanayaka
  乙醚麻醉 的 冰冷
  エーテ儿麻醉 の 冷たさ
  etteru masui no tsumetasa
  无法成眠的 凌晨两点
  眠れない 午前二时
  nemure nai gozen nizi
  一切事物 快速地转变
  全てが 急速に変わる
  subete ga kyuusoku ni kawaru
  油气用尽的打火机
  オイ儿切れのライター
  oiru gireno raita
  如熔烧般的胃袋里
  焼けつくような胃の中
  yakecuku youna inonaka
  若这些都是谎言的话
  全てがそう嘘なら
  subete gasou usonara
  就真的好睡了
  本当に よかったのにね
  hontou ni youkata nonine
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  光明流泄的午后
  光の溢れる昼下がり
  hikarino afureru hirusagari
  用泫然欲泣的双眼
  君の细い喉が跳ねるのを
  看著你纤细的颈子颤抖的模样
  kimino hosoi nodoga haneru nowo
  泣き出しそうな眼で见ていた
  nakideshi souna mede mitei ta
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikon de mitaito omou
  被青蓝色的 光 包围多么漂亮
  真っ青な光 包まれて奇丽
  ma ssaona hikari cucumarete kirei
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikon de mitara sositara
  彷佛一切都得到了谅解
  すべてが许されるような気がして
  subete ga yurusareru youna kigasite
  阳台的对面
  ベランダの向こう侧
  be randa no mukougawa
  顺著阶梯而上的声响
  阶段を升ってゆく音
  dankaiwo nobotte yukuoto
  逐渐转阴的天空
  阴り出した空が
  kageri dasita soraga
  朝著玻璃窗 朝著房间坠落
  窓ガラスに 部屋に落ちる
  madoga rasuni heyani ochiru
  扩散而去的暮色
  扩散する夕暮れ
  kakusannsuru yuugure
  太阳的红就像哭泣时的红肿
  泣き肿らしたような阳の赤
  nakihara sita youna hinoaka
  就像融化般一点一滴
  融けるように少しずつ
  tokeru youni sukosizutu
  一步一步地死去的世界
  少しずつ死んでゆく世界
  sukosizutsu sindeyuku sekai
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  随春风晃荡的窗帘
  春风に揺れるカーテン
  harukaze ni yureru katten
  自乾裂的双唇之中
  乾いて切れた唇から
  kawaite kireta kuchibiru kara
  落下的话语有如泡沫
  零れる言叶は泡のよう
  koboreru kotoba wa awanoyou
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikonde mitaito omou
  记忆 会被融成一片雪白 而消失
  真っ白に 记忆 融かされて消える
  massironi kioku tokasarete kieru
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 旋即又像以前一般
  飞び込んでみたら また昔みたいに
  tobikonde mitara mata mukasi mitaini
  有种彷佛 得以沉睡的感觉
  眠れるような そんな気がして
  nemureru youna sonna kigasite
  时钟的秒针
  时计の秒针や
  tokei no byousin ya
  电视上的主持人
  テレビの司会者や
  terei no sikaisya ya
  和就存在於那 却无法目视的某人的
  そこにいるけど 见えない谁かの
  sokoni irukedo mienai darekano
  笑声 产生饱合发出回音
  笑い声 饱和して反响する
  waraikoe howasite hannkyo suru
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  做了大家一个接一个消失的梦
  谁もみんな消えてく梦を见た
  daremo minna kieteku yumewo mita
  午夜里 房间的宽敞与寂静
  真夜中の 部屋の广さと静寂が
  mayonakano heyano hirosato seijyakuga
  对著心跳反击
  胸につっかえて
  muneni tukkaete
  渐渐地 无法顺利呼吸
  上手に 息ができなくなる
  jyouzuni ikigadeki nakunaru
  (Shout!!)
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  试着跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikonde mitara sositara
  一定能够像睡著般 消失
  きっと眠るように 消えていけるんだ
  kitto nemuru youni kieteike runda
  没有我的早晨
  仆のいない朝は
  bokuno inai asawa
  会比现在更加地 美好上无数倍
  今よりずっ之 素晴らしくて
  imayori zutto subarasi kute
  一切的齿轮都完整地咬合
  全ての齿车が噛み合った
  subete no hakuruma ga kamiatta
  一定 会是那样的世界
  きっ之 そんな世界だ
  kitto sonna sekaida原唱:炉心融解

  作词:kuma
  作曲:iroha
  编曲:iroha
  呗:镜音リン
  街上照明 光华璀璨
  街明かり 华やか
  machi akari hanayaka
  乙醚麻醉 的 冰冷
  エーテ儿麻醉 の 冷たさ
  etteru masui no tsumetasa
  无法成眠的 凌晨两点
  眠れない 午前二时
  nemure nai gozen nizi
  一切事物 快速地转变
  全てが 急速に変わる
  subete ga kyuusoku ni kawaru
  油气用尽的打火机
  オイ儿切れのライター
  oiru gireno raita
  如熔烧般的胃袋里
  焼けつくような胃の中
  yakecuku youna inonaka
  若这些都是谎言的话
  全てがそう嘘なら
  subete gasou usonara
  就真的好睡了
  本当に よかったのにね
  hontou ni youkata nonine
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  光明流泄的午后
  光の溢れる昼下がり
  hikarino afureru hirusagari
  用泫然欲泣的双眼
  君の细い喉が跳ねるのを
  看著你纤细的颈子颤抖的模样
  kimino hosoi nodoga haneru nowo
  泣き出しそうな眼で见ていた
  nakideshi souna mede mitei ta
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikon de mitaito omou
  被青蓝色的 光 包围多么漂亮
  真っ青な光 包まれて奇丽
  ma ssaona hikari cucumarete kirei
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikon de mitara sositara
  彷佛一切都得到了谅解
  すべてが许されるような気がして
  subete ga yurusareru youna kigasite
  阳台的对面
  ベランダの向こう侧
  be randa no mukougawa
  顺著阶梯而上的声响
  阶段を升ってゆく音
  dankaiwo nobotte yukuoto
  逐渐转阴的天空
  阴り出した空が
  kageri dasita soraga
  朝著玻璃窗 朝著房间坠落
  窓ガラスに 部屋に落ちる
  madoga rasuni heyani ochiru
  扩散而去的暮色
  扩散する夕暮れ
  kakusannsuru yuugure
  太阳的红就像哭泣时的红肿
  泣き肿らしたような阳の赤
  nakihara sita youna hinoaka
  就像融化般一点一滴
  融けるように少しずつ
  tokeru youni sukosizutu
  一步一步地死去的世界
  少しずつ死んでゆく世界
  sukosizutsu sindeyuku sekai
  做了个紧勒住你脖子的梦
  君の首を缔める梦を见た
  kimino kubiwo simeru yumewo mita
  随春风晃荡的窗帘
  春风に揺れるカーテン
  harukaze ni yureru katten
  自乾裂的双唇之中
  乾いて切れた唇から
  kawaite kireta kuchibiru kara
  落下的话语有如泡沫
  零れる言叶は泡のよう
  koboreru kotoba wa awanoyou
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  真想跳进去看看 脑中想著
  飞び込んでみたいと 思う
  tobikonde mitaito omou
  记忆 会被融成一片雪白 而消失
  真っ白に 记忆 融かされて消える
  massironi kioku tokasarete kieru
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  跳了进去 旋即又像以前一般
  飞び込んでみたら また昔みたいに
  tobikonde mitara mata mukasi mitaini
  有种彷佛 得以沉睡的感觉
  眠れるような そんな気がして
  nemureru youna sonna kigasite
  时钟的秒针
  时计の秒针や
  tokei no byousin ya
  电视上的主持人
  テレビの司会者や
  terei no sikaisya ya
  和就存在於那 却无法目视的某人的
  そこにいるけど 见えない谁かの
  sokoni irukedo mienai darekano
  笑声 产生饱合发出回音
  笑い声 饱和して反响する
  waraikoe howasite hannkyo suru
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  快板·ajiteto
  アレグロ·アジテート
  areguro ajitetto
  耳鸣既不消失 也不停止
  耳鸣りが消えない 止まない
  miminariga kienai yamanai
  做了大家一个接一个消失的梦
  谁もみんな消えてく梦を见た
  daremo minna kieteku yumewo mita
  午夜里 房间的宽敞与寂静
  真夜中の 部屋の广さと静寂が
  mayonakano heyano hirosato seijyakuga
  对著心跳反击
  胸につっかえて
  muneni tukkaete
  渐渐地 无法顺利呼吸
  上手に 息ができなくなる
  jyouzuni ikigadeki nakunaru
  (Shout!!)
  核融合炉啊
  核融合炉にさ
  kakuyuugoro nisa
  试着跳了进去 而在那同时
  飞び込んでみたら そしたら
  tobikonde mitara sositara
  一定能够像睡著般 消失
  きっと眠るように 消えていけるんだ
  kitto nemuru youni kieteike runda
  没有我的早晨
  仆のいない朝は
  bokuno inai asawa
  会比现在更加地 美好上无数倍
  今よりずっ之 素晴らしくて
  imayori zutto subarasi kute
  一切的齿轮都完整地咬合
  全ての齿车が噛み合った
  subete no hakuruma ga kamiatta
  一定 会是那样的世界
  きっ之 そんな世界だ
  kitto sonna sekaida