「简単の翻訳」
部品が足らないとので、
もし今日中に韩国から次の分を送ってくれないと、
本月の次の生产には间に合わないようになります。
「丁宁な翻訳」硬い表现ね
生产部品は今足らない现状で御座いますので
韩国から本日中に持続分のものを送って顶けない限り、
本月の持続生产における状况は间にあわない
穷地に落ちることになります。
ただのためし、仕事顺调!
部品が足りません。今日中に韩国から後続生产用の部品を送って顶けないなら、弊社今月の後続生产が间に合わなくなります。
今部品不足に陥っている状态で、もし今日中韩国侧が部品を送り出さなければ、今月これからの工场の生产に影响を及ぼしかねない
部品は不足して、今日もし韩国は後続部品を発送しませんならば、あの私の工场が今月きて生产に间に合わない。
请问韩国和日本本月分别还会下多少数量订单? 今月(こんげつ),韩国(かんこく)と日本(にほん)はそれぞれどのぐらい注文(ちゅうもん)が入(
今部品不足という状况です。もし今日まで韩国から部品を送付していただかなければ、本工场の今月の生产が间に合わない状况に陥りかねます。