关于从事日语翻译工作的问题,欢迎资深大大们给意见

2024-11-22 18:54:37
推荐回答(3个)
回答(1):

做翻译不容易,也不难。如果不是科班出身,我建议你先做你本行的工作,把日语作为你的强项来用会赚得更多啊。
先回答你的问题吧。
有需要在Hi里提问好了。
1.一般在国内的中大型城市都可以。最主要的是有日语需求。比如广州,深圳,重庆,上海,苏州等地。
2.薪水呢,真能做翻译当然不会太低。可是只有个1级证书,真的不算什么强项。因为翻译要经验,资格越老,认识的人越多机会越大。另外有了翻译资格证什么,或者留学过的话,竞争力会比较强。而且口语要强的。
3.翻译当然离不开政治文化生活,所以各方面能学的都要学。因为你不可能只翻译工作方面的东西。英语如果有证书最好了,特别是托福啊雅思之类的,明显会让你的身份提高。
4.工作的话,刚开始在日企的话会比较有机会练习日语和接触更多的日语及日本知识。但是最终还是国企比较好吧。各方面的保障要比较充实。长久考虑的话外企还是会有撤离的危险。最主要的是升职的可能性比国企小。
5.等你想到了到Hi上来问吧。

总结一下,
A.只有一级证书并不一定能坐上高薪翻译。
B.口语一定得强才能做口译翻译。被录取的机会才会多。
C.要多了解日本相关的东西,政治经济文化都包括在内。
D.日语里有很多外来词汇,和英语很相近。日语不懂的时候,如果会英语,问题就会迎刃而解。而且日本的外国公司里,用英语的机会也很多,所以尽量也那个英语证书比较好。

我的一点经验总结,希望能帮到您

回答(2):

本人从事日语相关工作近十年,以下纯属个人意见,不知道会不会对你有所帮助。
1、日企相对多些的城市如上海、大连、青岛等,个人以为上海及周边的苏锡常一带的日企待遇相对好一些。
2、从事高薪的翻译工作,需要有日本的生活、工作经历,还有某一行业的从业经验,这个很重要。个人觉得现在企业不是很看重各种证书了,企业需要的人是来了就能用的。
3、学习日本文化和政治、经济、历史等是很有必要的,否则在工作中会经常产生误会和麻烦的。可以看看相关书籍还有日本电影、日剧等。
4、去日企工作节奏会比较快,且人际关系、人情世故相对冷漠,但锻炼人。可根据个人需要选择。日企加班都会有加班费的,企业不同,加班情况也会不同。

回答(3):

你英语怎么样?
现在光日语翻译基本不吃香的,比如在深圳这些地方,如果有本科学历,英语八级,日语一级基本没问题了,工资挺高。如果英语不行,单纯的日语,工资会在2500-5000左右,很低,因为很多高中毕业的小女孩,都去黑龙江学习日语,他们虽然没有正规学历,但是要求的工资低并且口语非常好,只是书面能力有所欠缺,但是这在日语制造企业已经足够了。想拿高工资只能进贸易公司,这就要求双语都很好才行。日语文化什么的不需要,只要了解他们的忌讳就行。至于加班,日资是有加班费的,目前都在控制,你想加班人家都不会让你加班。本国企业没有要日语的把····要的也是基本用不到日语···