“乍看之下令人发笑,之后发人深省”的英文翻译是什么?急急急急!

2025-01-06 13:15:43
推荐回答(4个)
回答(1):

"One of the parts I like of being a scientist is to learn -- but it’s also to make people laugh. Make them laugh first and then make them think,” van Beest continued, quoting the Ig Nobel motto.

我喜欢成为一名科学家的其中一个原因是要去学习--也就是使人们发笑。
让他们先发笑,然后让他们思考, 正切合搞笑诺贝尔奖的宗旨

所以原文是:Make them laugh first and then make them think.

望采纳

回答(2):

it is really exaggerate and make one burst out laughing, however call for deep thought
OK?

回答(3):

Laughing then thinking.

回答(4):

At first glance the amusing, after set people thinking