ないものでもない——“ない”表示否定的部分+“ものでもない”也不是……的。
合起来就是:也不是不能……的。
也可以这么理解,双重否定——ないものでもない=てもいい
例子:食事だけなら、今晩、つき合ってあげないものでもないわ。
翻译为:如果只是吃饭的话,今晚也不是不能陪你。
扩展资料
日语语法:
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语。SOV语序。
在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。
1.作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。
例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
2.当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。
在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
3.在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。
代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
4.日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
参考资料:百度百科-日语
ないものでもない——“ない”表示否定的部分+“ものでもない”也不是……的。
合起来就是:也不是不能……的。
也可以这么理解,双重否定——ないものでもない=てもいい
前接动词的ない型,表示愿望..
例:このCDはもう一度闻かないものか?
这个CD不在听一遍了吗?(表示还想要听的意思)
扩展资料
日语中只有2种时态:过去时、现在时,将来时被现代日语划到现在时一类了,因为现在时和将来时没有明显的时态标记,要靠动词的种类和上下文的关系区别。从形态上、整体上说,我们可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
(1)过去时:【标志:带有时态标记“た(特殊情况下为だ)”】本=书,読む=读
①彼は本(ほん)を読(よ)んだ。(简体)/彼は本を読みました。(礼貌体)
(表示已经完成)
②彼は本を読んでいた。(简体)/彼は本を読んでいました。(礼貌体)
(表示过去持续性的动作 /动作结果状态的持续、或状态已经实现/表发现)
(过去完成进行时,过去开始的一个动作,可能已经完成可能还在进行)
(2)非过去时:
①彼は本を読む。(简体)/彼は本を読みます。(礼貌体)
(表示将要进行/反复恒常的动作)
②彼は本を読んでいる。(简体)/彼は本を読んでいます。(礼貌体)
(表示正在进行)
ないものでもない——“ない”表示否定的部分+“ものでもない”也不是……的。
合起来就是也不是不能……的。
也可以这么理解,双重否定——ないものでもない=てもいい
例子:食事だけなら、今晩、つき合ってあげないものでもないわ。
翻译为:如果只是吃饭的话,今晚也不是不能陪你。
ないものでもない
也不是不/也不是没
也不是没有钱 只是不想买。。
お金が无いものでもない、ただ、买う気が无い
请参考。。
并不是不(或没有)。。
并不是+否定