英语句子翻译与理解。高手来吧1

2024-11-03 05:36:24
推荐回答(4个)
回答(1):

mean :意欲,意图,打算
I mean her no harm.
我无意伤害她。

mean them harm , 可译 为:对他们不利 ,对他们有威胁

they assume that {other people mean them harm (when they do not).}
大括号内全是assume的宾语, 小括号内是other people mean them harm 的时间状语;
they 指代前边的other people 。
全句意思是:他们总是认为其它人对他们来说是有威胁的,其实则不然。

希望我的回答对你有帮助 。。。

回答(2):

他们觉得人们认为他们是有害的,而事实他们不是

mean them harm, mean 应该是other people 的谓语,我的理解是,认为,跟assume差不多的。

后者they就是指第一个they吧

回答(3):

Aggressive people assume that other people mean them harm when they do not
具有敌意的人总是认为其它人对他们来说是有威胁的,其实则不然

mean them harm 对他们来说是有威胁的

O(∩_∩)O~

回答(4):

mean them no harm意思是意欲伤害他们,them 指的是一开始的那个they,后面“when they do not”中的they指的是other people。
mean在这里是“意欲……,打算……”的意思。