译为 的 ,是结构助词,整个句子的译文是 水中,陆地上,草本木本的花
此句出自《爱莲说》原句:水陆草木之花 可爱者甚蕃翻译:水中和陆地上各种草树木的花,值得喜爱的有很多。可:值得。蕃(fán):多。
之明明不译!之这里是结构助词,取消句子独立性
水中和陆地上的花草树木,值得喜爱的非常多。
译为 的 ,是结构助词,整个句子的译文是 水中,陆地上,草本木本的花蕃,多的意思