注意蜡笔小新中人名都是没有汉字的 那些汉字都是翻译的时候给的 这也正是为什么正男台湾翻译成正雄的原因 而所谓阿呆的名叫代 全林的说法也可能是有人翻译的问题 你可以查一下日本根本就没有阿呆真名的说法正男 佐藤マサオ さとうマサオ风间 風間トオル かざまトオル阿呆 ボーちゃん
佐藤正男です;风间に彻します;代全画伯です;阿呆