西班牙语翻译,一哥伦比亚人教我学西班牙语,但是不清楚他写的什么。。。谢谢啦

2024-11-16 11:42:39
推荐回答(2个)
回答(1):

向小伙子、姑娘们问候用的亲昵语句是这样的:
孩子你好,(大部分拉美人口中的chino其实就是nino、bebe的意思),最近过得如何?
孩子再见,祝你过得愉快
que es de sus chinos我也不懂

虽然很怪,但这是我们在波哥大用的表达,我也不知道这种说法从哪里来,在这里一直都是这么说的。
这里吃中国米饭和春卷,这里有一些中国菜馆。
你们国家冬天怎么样?
告诉我一些是吧,这样你会学得更快,重要的是不影响你工作。
不然你说着西语多了个朋友没了工作(这一句不敢肯定)
哈哈哈,祝你学习愉快
Rafael

回答(2):

RARAMENTE PERO ES UNA DE NUESTRAS EXPRESIONES EN BOGOTA
RARAMENTE PERO 是我们首都波哥大地区用的短语