不是“我扮嘢好杂”,是:我扮嘢好苴。
扮嘢-----------在广州话里模仿他人的动作、行为,是一个动词。也有人称:摆款。
苴--------------zaa2,读第二声。同音字:鮓、苲、苴、謯。
“苴”字,在广州话中,是一个语气叹语,是代替普通话的“差”字。
我看到他们的解释是不对的,不能用“咋”字,“咋”zaa3,读第三声,“咋”字也是感叹词,相当于普通话的:吧。
例:唔喺咋?-------不是吧。
“杂”字是代表杂乱的意思,不能代表“差”字。
演戏无天分:扮嘢好杂丫。
“杂”是“差”的意思
我唔系好识扮野葛咋。
俄扮野好咋、