戈薇:お坐(すわ)り
江户川柯南:真実(しんじつ)は何时(いつ)もひとつ
越前龙马[越前 リョ—マ ]:まだまだだね!(ma da ma da da ne)
樱木花道[桜木花道]:仆は天才 !(bokuhatensaida.)
保鲁夫拉姆[ヴォルフラム]:有利なのは私の婚约者だ
日番谷冬狮郎[ひつがや とうしろう] :霜天に坐せ『氷轮丸』(Souten ni zase)
不二周助[不二周助]:仆に胜つのは まだ早いよ(boku ni ka tu no wa ma da haya i yo)
青学 Ryoma まだまだだね!
(ma da ma da da ne)
オレは上に行くよ
(o re ha ue ni i ku yo)
手冢部长 お前は青学の柱になれ!
(o mae ha seigaku no hashira ni na re!)
さあ 油断せず行こう
(saa yudan se zu yu ko u)
纪律に背く人は决して许さない
(ki ri tsu ni so mu ku jin wa ke sshi te yu ru sa na i)
グラウンドxx周
(gu ran do xx shu)
大石学长 最高だ!みんな。
(sai kou da!min na)
いいテンションだ!
(ii ten shon da)
駄目だよ ボクをフリーにしちゃ
(damedayo bokuwo furi nisitya)
英二 残念无念 また来周~~っ
(zennen munen ma ta raisyuu)
乾学长 いいデータがとれた
(i i de-ta ga to re ta)
理屈じゃない
(ri ku tsu jya nai )
隆学长 燃えるぜ バーニング!!
(mo e ru ze ba-ningu)
オラオラカモーン!! バーニング!!
(o ra o ra ka mo-n!! ba-ningu)
桃 暴れたんねーな 暴れたんねーよ
(aba re ta ne-na aba re ta ne-yo)
小薰 最后まで 谛めんじゃねぇ
(saigo ma de akira me n jya nee)
フザケるなーっ!!
(fuzake runa)
海堂薫をなめんじゃねぇ!
(kaidou kaoru na men jya ne~)
じろじろ见てんじゃねぇぞ!
(jiro jiro mi ten jya ne~zo!)
氷帝 迹部 俺様の美技に酔いな
(oresama no bigi ni yo i na)
忍足 自分ら オモロイやっちゃなぁ
(jibun ra o mo ro i yattya naa)
向日 もっと飞んでみそ
(motto to n de mi so)
宍戸学长 激ダサだな お前ら
(geki da sa da na o mae ra)
慈郎 マジマジすっけーーっ 今の见た?
(ma ji ma ji sukke--ima no mi ta?)
すごい!すごい!さすが丸井!
(su go i!su go i!sa su ga marui!)
桦地 ウス…
(Usu...)
凤 一球入魂!!
(ikkyunyukon)
日吉 下克上だ
(gekokujyou da)
榊教练 行ってよし!
(itteyoshi!)
立海大 真田 たるんどる
(tarundoru)
柳 敌を知り己を知れば百戦あやうからす
(teki wo shiri oreno wo shire ba hyassen a ya u ka ra su)
丸井 とう?天才的?
(to u?tensai teki?)
桑原 ファイヤ!!
(Fire!!)
切原 お前溃すよ
(o mae tubu su yo)
仁王 だましあいこそ、テニスのだいごみだぜ~~!!
(da ma shi a i ko so, TENNIS no da i go mi da ze~~!!)
山吹 千石 ラッキー
(LUCKY~)
亚久津 俺を指図するな!
(ore wo sa shi zu su ru na)
坛 だんだんだんだんーー!
(Dan dan dan dan)
不动峰 橘部长 甘い相手ではないな
(amai aite de ha na i na)
神尾 リズムにのるぜ!!
(rizumu ni no ru ze)
リズムにあげるぜ!!
(rizumu ni a ge ru ze)
深司 见える...感じる...ヤツの筋肉の轧みが.....
(mi e ru...kan ji ru...ya tsu no kinniku no ki shi mi ga.....)
すみまそん.....
(su mi ma son.....)
まったく嫌になっちゃうな~
(mattaku iya ni na cchau na)
圣ルドルフ学院 裕太 俺はアニキを超える
(ore ha ANIKI wo koeru)
青学 Ryoma まだまだだね!
->还差的远哪/还早得很哪/没完没了了(情景不同,意思很微妙,日语看场合的多)
オレは上に行くよ
-〉我要到达更高的所在/境界
手冢部长 お前は青学の柱になれ!
-〉成为青学的支柱吧(貌似命令形,直翻却口气生硬……被当推量翻的多)
さあ 油断せず行こう
哪,不要大意地上吧(这才是正宗推量)
纪律に背く人は决して许さない
->违反纪律的人不能原谅
グラウンドxx周
->操场XX圈
大石学长 最高だ!みんな。
->太棒了,大家/状态很好呵,大家(这个意思也多样,不晓得什么场合)
いいテンションだ!
这个节奏很好
不二学长 仆に胜つのは まだ早いよ
-〉想要赢过我,还早了点哪
駄目だよ ボクをフリーにしちゃ
英二 残念无念 また来周~~っ
-〉可惜可惜,下周再来哟(翻的汗)
乾学长 いいデータがとれた
-〉拿到好的数据了
理屈じゃない
-〉不是没道理的么?
隆学长 燃えるぜ バーニング!!
-〉燃烧吧(小宇宙,汗,我恶搞了……),burning!
オラオラカモーン!! バーニング!!
-〉喂喂,come on!!burning!
桃 暴れたんねーな 暴れたんねーよ
乱暴的还不够呵,,乱暴的还不够哟(完了,日文乱暴中文是什么……有这个词么,还是我应该翻暴走?不过,不是这个意思……微妙啊……)
小薰 最后まで 谛めんじゃねぇ
直到最后,决不放弃(其实说的是反问,不过直译好怪,有现成中文和这个相辉映么就……)
フザケるなーっ!!
开什么玩笑!!
海堂薫をなめんじゃねぇ!
不要把我海堂薫当白痴!
じろじろ见てんじゃねぇぞ!
不是在旁边悠闲看的(时候)吧!
氷帝 迹部 俺様の美技に酔いな
沉醉在本大爷的华丽的技巧中吧~~(☆_☆呵呵~~)
忍足 自分ら オモロイやっちゃなぁ
おもろい→おもしろい么,关西话,汗
我们做的有趣就好(?狗*不通,关西话,关西话……我住广岛哎,我顶多明白广岛口音……)
向日 もっと飞んでみそ
再飞高/多一点试试看啊(两层意思都有,或者直接翻)再多飞一点看看啊
宍戸学长 激ダサだな お前ら
激ダサ?-〉激賛?(表扬?)
好好加油啊,你们!(按场景应该是这个意思)
慈郎 マジマジすっけーーっ 今の见た?
真的假的啊?好厉害,刚才的看到没?
すごい!すごい!さすが丸井!
太棒了!太棒了!不愧是丸井!
桦地 ウス…
是!
凤 一球入魂!!
全神贯注
日吉 下克上だ
以下克上/下位打倒上位
榊教练 行ってよし!
可以去了
立海大 真田 たるんどる
(完全不明白)
柳 敌を知り己を知れば百戦あやうからす
知己知彼百战百胜(现成啊)
丸井 とう?天才的?
怎么样?很天才吧?
桑原 ファイヤ!!
(Fire!!)-〉(请问这个还要翻么?汗)
切原 お前溃すよ
彻底击溃你!
仁王 だましあいこそ、テニスのだいごみだぜ~~!!
上当了小鬼,网球就是要看准时机!!
山吹 千石 ラッキー
(LUCKY~) -〉(请问这个还要翻么?汗)
亚久津 俺を指図するな!
不要命令我!
坛 だんだんだんだんーー!
(Dan dan dan dan) -〉(无意义的发声词)
不动峰 橘部长 甘い相手ではないな
不是什么天真的对手哪
神尾 リズムにのるぜ!!
跟上节奏!!(好有名的句子)
リズムにあげるぜ!!
要加快速度了啊!!
深司 见える...感じる...ヤツの筋肉の轧みが.....
看得到,感觉得到,你的肌肉的扩张(我汗,翻的不对么)
すみまそん.....
(方言么?)
まったく嫌になっちゃうな~
果然变得讨厌了
圣ルドルフ学院 裕太 俺はアニキを超える
我要超越哥哥……
夏娜 うるさい,うるさい,うるさい
越前龙马:まだまだだね
追问留个邮箱 发给你