请问普希金诗集的翻译哪个版本的最权威?

戈宝权的版本和查良铮的版本谁的更精彩呢?
2024-11-10 06:07:35
推荐回答(5个)
回答(1):

应该是查良铮,但是以冯春和戈宝权作为配套参考也是需要的吧,毕竟一个人难以做到完美

回答(2):

都是名家,水平差不多,只看各人口味。

回答(3):

戈宝权译的.

回答(4):

人民文学出版社的应该是最权威的吧。。。

回答(5):

平明出版社1955年出版的普希金诗选,我家就是这一本,是查良铮的译本.是绝赞!~最经典的版本.
戈宝权的版本和查良铮的根本没法比,现在我怀疑你是买不到我那一版了,我是从上海旧书店淘来的.你要买的话就尽量找查良铮的译本,看看人民文学出版社有没有