日语的厉害好像有2个读音“si ge”“si go”,他们有什么区别吗

2024-11-02 07:29:20
推荐回答(3个)
回答(1):

不是 si go 是 si go yi
si ge 是 si go yi的简略,口语化说法,一般表示比较吃惊的时候用si ge,娱乐节目里面用的比较多,而表示赞扬的时候用si go yi,si go yi的语气比较平缓,平时不太熟的时候用的比较多。其实这2个词都是比较口语化的词。
一时想不起来汉语里有什么类似的例子了
另,si go yi:日语里是su go yi,すごい
si ge:日语里是su ge,中间带促音的,すっげぇ~

回答(2):

如您所说,是有两种可能,但都是有关联的,
si ge是sigo的口语说法,男生多用,女生在激动的时候也会用。
这是日语中音变问题,在口语中经常会发生。

すごい si go i  ⇒  すげぇ si ge

有时候还会发成 すげぇな si ge na 或者 すんげぇ si n gee

回答(3):

すごい~  すげ~
sugoi suge
基意思样,只是第一个更口语化.