か的ka就是读ka,が的ga就是读ga。读音是确定好的这点要记住。
不过ですか的ka为什么读成ga,其实也不是有意要读成ga,更没有任何规律说か在什么情况下读KA什么情况下读ga。其实就是个习惯问题。ですか这种情况不送气的音说起来不费劲,所以读ka是要送气的,不知不觉就有ga的趋向了,但是和浊音的ga是有区别的。因为读得像ka还是像ga对听得懂都没有影响的,所以日语里就没有纠结这件事吧。
不过对于初学者,か的读音就是ka这点记住了,不用刻意去在乎为什么日本人读得像ga,时间久了日语说习惯以后这个问题也就变得不重要了。
最后的「か」还是读ka的,不过也可以读作ga(和浊音的「が」略有不同)
日文:。。。ですか
读音:。。。de su ka
罗马字:dai si ga
de su ka 这是罗马音
拼音接近的读音应该是 DE SI KA
呃,是这样。~~
de su ka