发音方面,听到大舌音就是西语,法语只有小舌音,西语两个都有
阅读方面,看到成对出现的叹号和问号,句首是倒的句尾是正的,就是西语,法语只有句尾一个正的标点。
另外字面上如果看到á/í/ñ...就是西语
还有一点就是西语单词经常用a/o结尾,法语的话这两个字母结尾的单词相对少见
这应该是最简单的区分方法了……
1、发音方面,听到大舌音就是西语,法语只有小舌音,西班牙语两个都有。
2、阅读方面,看到成对出现的叹号和问号,句首是倒的句尾是正的,就是西班牙语,法语只有句尾一个正的标点。
3、另外字面上如果看到á/í/ñ等,就是西班牙语。
4、西班牙语单词经常用a/o结尾,法语的话这两个字母结尾的单词相对少见。
法语,西班牙语,葡萄牙语和意大利语都属于拉丁语族,拉丁语族的一个特点就是动词变位,为什么要动词变位呢?因为这几种语言都没有主语,或者说主语一般都省略,那怎么区分你我他你们我们他们呢?就通过动词的变位来表示。
举个西班牙语的例子
我在吃饭。Estoy comiendo.
你在吃饭,Estás comiendo.
他(您)在吃饭,Está comiendo.
我们在吃饭,Estamos comiendo.
你们在吃饭,Estaís comiendo.
他们(您们)在吃饭,Están comiendo.
而,estoy,estás,está,estamos,estaís,están的原型动词是estar.
而这些仅仅是现在时的6种变位,如果在所有时态下,一个动词就有几十种变位。而且许多是不规则变位。所以对中国人来说,是个难点。
抱歉,因为我没学过所以不知道,不过观察周围学过的同学感觉西语大舌音很多,法语小舌音多
多听就行