首页
58问答库
>
翻译成英语时,什么时候该用定语从句,t
翻译成英语时,什么时候该用定语从句,t
2024-11-08 07:27:21
推荐回答(1个)
回答(1):
修饰词语的那个句子可以用定语从句。
比如。他是那种勤奋工作的人。 He is the guy who is hard-working.
相关问答
最新问答
以毛泽东为主要代表的中国共产党人探索和开辟革命新道路的意义是什么?
我是应届生,与一家公司签了三方协议,也申请了把档案户口挂靠到人才市场,拿了接收函,还没办报到证。
为什么手机看优酷视频,总是自动暂停?10秒钟左右暂停一次
遂宁到成都多少公里
跪求《电磁场与电磁波》合工大版课后习题答案,我题目都不会写,求大神帮忙
简述近代中国的两大历史任务及其相互关系
如何评价《长安十二时辰》的服装造型?
css样式有哪几种类型?各有什么含义?
阿玛尼VS圣罗兰气垫哪个更适合春夏?
等红绿灯大货车挡住红绿灯,跟在后面看不到红绿灯,过去感觉闯红灯了,算闯红灯吗