请俄语高手们帮忙翻译一下这两段话。。大感谢!!!很急 不要用翻译器 谢谢!!

2024-12-05 04:09:57
推荐回答(4个)
回答(1):

Abstract: this paper mainly studied and discussed context and Russian language communication, this paper analyzes the relationship of context on context as well as Russian verbal communication, explores the role and function of context in the Russian language communication in an important role. This paper is divided into three chapters, the first chapter is mainly studied the definition and classification of context; The second chapter basically analyses the context in the Russian verbal communication function; The third chapter discusses the main function, context to hope this context and Russian language communication bring new insights and the relationship of function, can study context and Russian language communicative relationship may provide some useful help.
Использование вызова языка в русских Аннотация: В работе изучается использование русского языка вызова. Исторически сложилось так, называть язык был известен лишь в единичном синтаксис синтаксических, занимающих положения края. Если бы многие лингвисты в рупор язык для проведения глубокого и детального исследования, вызванные ученых внимание и внимание. Звоните в устной речи используется в широком диапазоне предложение, оно используется в адрес друг друга в связи слово или группа слов, которые, как правило, первое существительное случае и его вспомогательных форме сказал. Эта статья будет называть язык с различных точек зрения.Этот документ состоит из четырех глав, первая глава этой классификации и язык вызова функции; Вторая глава называется использование языка на русском языке; В третьей главе представлены представление называть язык, интонации и пунктуации; четвертой главе основном на русском и китайском языке отличие вызова. Надеюсь, что через этот документ может сделать вас плакать для русских есть более глубокое понимание прагматики. Ключевые слова: русский язык вызова функции использовать контекст и русский язык коммуникативные отношения Аннотация: В работе главным образом изучены и обсуждены контексте русской и языка общения, эта статья анализирует отношения контексте по контексту, а также русской речевой коммуникации, исследует роль и функции контексте в русских язык общения в важную роль. Этот документ состоит из трех глав, первая глава в основном изучены определения и классификации контексте; второй главе в основном анализ контекста, в русской словесной функции связи; третьей главе рассматриваются основные функции, контексте надеяться этом контексте и Россию языковой коммуникации привнести новое понимание и отношение функции, можно изучать контекст и русский язык коммуникативных отношений может обеспечить некоторую полезную информацию.

回答(2):

我晕这个是论文的前言啊,你太懒了

回答(3):

make a firm decision to forget youfan

回答(4):

скупой скупая всё равно