两者均可表示“救”,save 属普通用词,使用广泛,主要指把处于危险或危机状态中的人或物解救出来;而 rescue 则强调动作的迅速,指从直接的或迫在眉捷的危险中解救出来。若不细分,两者常可换用。如:
The brave firemen saved [rescued] people from a burning house. 勇敢的消防人员从燃烧的房子里救人。
He dove into the river to save [rescue] the drowning child. 他跳入河中去救那个溺水的孩子。
希望采纳哦!
rescue: 多指营救某人脱离紧迫的危险。
save: 含义广泛,既可指营救某人使脱离危险,也可指精神或道德上的拯救。
就是“救” 和“拯救”的区别。
另外save有节省,攒(钱)的意思。rescue没有这样的意思。