德语的元首怎么读

德语的元首怎么读
2024-10-29 01:38:12
推荐回答(3个)
回答(1):

Führer [der]  的发音是  [ˈfyːʁɐ] ,中文音译: 弗御额。

元首的意思是国家对内对外的最高代表。多指共和制、联邦制的总统、国家主席等和君主制的皇帝、国王等。

扩展资料:

元首的引证解释:

1.指头,脑袋。

先秦《逸周书·武顺》:“元首曰末。” 孔晁 注:“元首,头也。”

晋葛洪《抱朴子·诘鲍》:“远取诸物,则天尊地卑,以著人伦之体;近取诸身,则元首股肱,以表君臣之序。”

宋梅尧臣《目释》诗:“我居元首间,分并日月光;左右各照曜,盲一岂相妨。”

清唐甄《潜书·宗孟》:“如元首手趾,皆如我所欲至,夫如是,乃谓之能尽性也。”

2.指国家领导人。

唐《秦王破阵乐》:“受律辞元首,相将讨叛臣。”

先秦《书·益稷》:“股肱喜哉,元首起哉,百工熙哉!”孔晁注:“元首,君也。”

西汉司马迁《史记·夏本纪》:“股肱喜哉,元首起哉,百工喜哉!”

三国 魏曹丕《灾异免策三公诏》:“灾异之作,以谴元首,而归过股肱,岂禹汤辠己之义乎?”

宋司马光《谢门下侍郎表》:“臣避命弗获,居宠为忧,谨当承元首之明,竭股肱之力。”

现代陈毅《开国小言》诗:“元首耀北辰,元戎雄泰岱。群英共检阅,盛业开万代。”

3.指为首者,祸首。

北齐魏收《魏书·刑罚志》:“若羊皮(费羊皮)不云卖,则回(张回)无买心,则羊皮为元首,张回为从坐。”

五代赵莹《旧唐书·韦虚心传》:“景龙中,西域羌胡背叛,时并擒获,有敕尽欲诛之。虚心论奏,但罪元首,其所全者千馀人。”

4.指创始人。

清钱谦益《采花酿酒歌》:“采花酿酒谁作法,终古修罗是元首。”

5.指新年的开始。

唐《晋书·律历志中》:“汤作《殷历》,弗复以正月朔旦立春为节也,更以十一月朔旦冬至为元首。”

6.狭义的范围

专指历史人物阿道夫·希特勒。(希特勒自称是德意志的首席元老和第一公民,故合称“元首”)

参考资料来源:百度百科-元首

回答(2):

你的意思是这个词吧: Führer [der] 领导。指挥官。带头人。独裁者。(希特勒的头衔)。
发音: [ˈfyːʁɐ] 。
如果你不认识音标,纯粹按照中文音译的话,差不多是这个发音: 弗御额。

回答(3):

元首德语的读法:
Staatsoberhaupt n.; Führer m.

Führer [der] 领导。指挥官。带头人。独裁者。(希特勒的头衔)。
发音: [ˈfyːʁɐ] 。

元首”一词是首席元老即元老院首席公民的意思。现多指共和制、联邦制的总统、国家主席等和君主制的皇帝、国王等。

有关元首德语怎么说的例句1:

1、Das Staatsoberhaupt hat eine Amnestie erlassen.

1、国家元首颁布了大赦。

2、ein Staatsoberhaupt mit militärischen Ehren empfangen

2、以军事礼仪迎接一位国家元首

3、Das Staatsoberhaupt wurde mit großer Feierlichkeit begrüßt.

3、国家元首受到隆重的欢迎。

4、die erste Dame des Staates(或 im Staat)

4、第一夫人,总统(或元首夫人)

5、Staatschef ist in beiden Ländern der Bundespräsident.

5、两个国家的国家元首都是联邦总统。

6.Die Landeshauptstadt erhält damit jeden Mittwochabend bundesweite Aufmerksamkeit.

6、国家元首每周三晚都获得全德的关注。

7、 Zur Entscheidung durch die Staats- und Regierungschefs

7、供国家元首和政府首脑决定

8、 Die Kovorsitzenden sind Staats- oder Regierungschefs.

8、共同主席应为国家元首或政府首脑。

9、beglückwünscht den demokratisch gewählten Staatschef Afghanistans, die neu ernannte Regierung Afghanistans und die Millionen von afghanischen Wählern, die an der ersten Volkswahl ihres Staatschefs teilgenommen haben;

9、 祝贺阿富汗民主选出的国家元首、新任阿富汗政府以及参与第一次民选国家元首活动的数百万阿富汗选民;

10、 sowie unter Hinweis auf die von den Staats- und Regierungschefs verabschiedete Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen,

10、还回顾各国元首和政府首脑所通过的《联合国千年宣言》

关于元首德语怎么说的例句2:

11、Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

11、本公约不妨碍根据国际法给予国家元人的特权和豁免。

12、Kenntnis nehmend von der Erklärung der Staats- beziehungsweise Regierungschefs der Binnenentwicklungsländer,

12、注意到《内陆发展中国家国家元首或政府首脑宣言》,

13、ferner unter Hinweis auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die anlässlich des Millenniums-Gipfels von den Staats- und Regierungschefs verabschiedet wurde,

13、又回顾各国元首和政府首脑在千年首脑会议上通过的《联合国千年宣言》,

14、eingedenk der einschlägigen Bestimmungen der Schlussdokumente der aufeinander folgenden Konferenzen der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder sowie 

der von der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Afrikanischen Union, dem Pazifikinsel-Forum und der Karibischen Gemeinschaft verabschiedeten Resolutionen,

14、铭记历次不结盟国家国家元首和政府首脑会议各项最后文件以及非洲联盟国家元首和政府首脑会议、太平洋岛屿论坛和加勒比共同体通过的各项决议的有关条款,

15、Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, 

Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

15、安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

16、begrüßt es, dass die Staats- und Regierungschefs persönliche Beauftragte für den Vorbereitungsausschuss ernannt haben, und wiederholt ihre Bitte an die Staats- und Regierungschefs, 

die noch keine persönlichen Beauftragten ernannt haben, dies in Erwägung zu ziehen;

16、欢迎国家元首和政府首脑指派私人代表参加筹备委员会,并重申请尚未指派私人代表的国家元首和政府首脑考虑这样做;

17、 Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

17、所以,各国元首和政府首脑在《千年宣言》中承认,必须加强联合国,使它在进行优先工作时,是一个更具实效的机构。

18、Ich fordere die Staats- und Regierungschefs nachdrücklich auf, sich erneut darauf zu verpflichten, die Herrschaft des Rechts, die Menschenrechte und die

Demokratie - Grundsätze, die das Herzstück der Charta der Vereinten Nationen und der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte bilden - zu unterstützen. Dazu sollten sie

18、我敦促各国家元首和政府首脑重新承诺支持《联合国宪章》和《世界人权宣言》的核心原则——法治、人权和民主。

19、b) auf möglichst hoher politischer Ebene, namentlich unter Beteiligung von Staats- oder Regierungschefs, Ministern, Sonderbeauftragten und gegebenenfalls anderen Beauftragten, stattfinden wird;

19、尽可能在最高政治级别上举行,包括酌情由国家元首或政府首脑、部长、特别代表和其他代表参加;

20、 beschließt außerdem, dass die Tagung auf hoher Ebene auf möglichst hoher politischer Ebene unter Beteiligung von Staats- oder Regierungschefs,

Ministern, Sonderbeauftragten und gegebenenfalls anderen Beauftragten stattfinden wird;

20、又决定在尽可能高的政治级别举行会议,酌情由国家元首、政府首脑、部长、特别代表或其他代表参加。

扩展资料

德语常用句子

1、Wie geht es dir? 你好吗?

2、Wie geht es Ihnen?您好吗?

3、Vielen Dank! 非常感谢!

4、Herzlich willkommen! 欢迎光临!

5、Zum Geburtstag. 生日快乐。

6、Auf Wiedersehen! 再见!(较正式)

7、Wie ist deine Handynummer/Telefonnummer? 你的电话号码是?

8、Wie viel Uhr ist es? 几点钟了?

9、Wie spät ist es? 几点了?

参考资料来源:百度百科-德语