这个就先从你自己开始论,亲戚中与你平辈的论岁数,岁数比你大的你就叫表哥或表姐,岁数比你小的叫表弟或表妹。比你大一辈的从你爸爸家论的和你爸爸平辈的男的叫叔或大伯,女的就叫姑姑。你爸爸的舅舅舅母你叫舅爷舅奶。你爸爸的姑姑你叫姑奶奶。你爸爸的姨你叫姨奶奶。你爸爸的表哥表弟你叫表伯表叔。从你妈妈家论的和你妈妈平辈的男的叫舅舅女的叫姨妈。你妈妈的姑姑你叫姑姥。你妈妈的舅舅你叫舅姥爷。你妈妈的姨妈你叫姨姥。比你爸爸妈妈大一辈的比如你爸爸的爸爸妈妈你叫爷爷奶奶,你妈妈的爸爸妈妈你叫姥爷姥姥。你爷爷的爸爸妈妈你叫太爷太奶或太爷爷太奶奶,你姥爷的爸爸妈妈你叫太姥爷太姥姥,和你叫你奶奶的爸爸妈妈或你姥姥的爸爸妈妈的叫法一样都叫太姥爷太姥姥。再大辈的你就直接叫祖宗不叫别的。你的明白?
ちゃん(jia)[男女通用]
对小孩子或者比较亲密的人的称呼 或者是小时候叫人的称呼 例如小时候叫奶奶 叫おばあちゃん 长大了习惯上不会改变 多数还是用在孩子或者亲密的人上
さん(sang) [男女通用]
表示尊敬 一般平辈的人都能用 用的最多的称呼 基本都能用 适用范围是最大的
くん(君) (ku)[男女通用]
大约等于是同学的意思 还有用在 地位或者说是辈份 比较高的人对较低的人 表示尊敬的称呼 用在男性身上比较多 是能对平辈和晚辈用 不能对长辈用!
さま(様) (sa ma)[男女通用]
非常尊敬的称呼 对比较尊敬的人都可以用 无论是亲人 长辈 上级 总之对高你一等的人用就是了 也有对自己用的 是自高自大的说法 比如:「あたしさま」 差不多就是 本大小姐的意思 「俺様」差不多就是 老子、本大爷、本大人 的意思
どの(殿)(do no)[男女通用]
怎么说呢 我也说不上来 总之是敬称 和‘様’相近 尊敬程度比‘様’稍逊
かっか(阁下)(ka ka)[男女通用,多用于男]
意思几乎和中文的阁下的意思完全一样 一般用与军队或政党 较高官阶的人使用
でんか(殿下)(dian ka)[男女通用,多用于男]
和中文的殿下有点不同 中文的殿下 只要是皇室里面人 或者说有帝王血统都可以使用 但是日语里面一般只用与国王 象公主 王子 一类的皇亲 大多用 さま(様)来称呼 因为女王比较少 很少听到称女性为殿下的 所以说多用于男性
注:以上两项由于没有特别规定女性不能用 所以我就这么写了 但是女性使用是比较少见的)
----------------------------------------其实传说中的分割线就是指我---------------------------------------
<我>篇:
わたし(私)(wa da xi)[男女通用]
教科书上用的‘我’ 其实日本人用的不多 用于较正式场合 一般熟人间使用的话 给人的感觉比较斯文
わたくし(私)(a da ku xi) [男女通用]
根据大家指正 修正 为: わたし的敬语版 一般女性用比较多 只有在极正式场合 男性才会使用
あたし(私)(a da xi)[女性专用]
年轻女性大多都使用这个 使用平凡的女性自称
あたくし(私)(a da ku xi)[女性专用]
あたし的敬语版 更加正式一点
ぼく(仆)(bo ku)[多用与男]
谦虚的自称 年龄较小的男性用的比较多 如果大一点用这个称呼给人的感觉就是 比较孩子气 挺可爱的那种 少数男性向的女孩也用这个
おれ(俺)(o lei)[男性专用]
东京和日本大部分地区 成年男子 几乎都是用这个自称的 用的最多的 是比较随便的自称 与长辈等说话时用就显的不礼貌
われ(我)(wa lei)[男女通用]
比较正式 比较书面的自称 多用于演讲、开会或者一本正经讨论问题的时候
我们最多听到的:我々は……(wa le wa le wa......)
わし (wa xi)[老头专用]
也不废话了 大多老头都这么叫自己的....
じぶん(自分) (ji ben) [男女通用]
本来的意思是‘自己’ 用在自称的时候 差不多相当于‘在下、鄙人’的意思 有点自谦的意思 比如在军队里面 对军衔比较自己高的人 报告的时候用 称对方为阁下的时候 自称就能用这个
(以下六条morikawa_300提供)
(せっしゃ)(拙者)(sei xia)[男性专用]
幕府时代武士的自称
(注: 剑心用的就是这个
另外还有个しょうせい(小生)(xio sei)都是日本古代用的)
「よ」(予)(yo)
比较常听到的是贵族男性的用法
「わらわ」(妾)(wa la wa)
比较常听到的是贵族女性的用法,「まぶらほ」里的那个贵族幽灵就是这麼用的)
うち(u ji也可能是读u qi不清楚 问morikawa_300去)
关西方面的女孩子自称,Comic Party里的猪名川由宇用过)
わたす(wa da si)(东北方面的人自称,魔法遣いに大切なこと里的菊地ユメ用过)
(注:我们这里翻译为:<魔法使注意事项>)
オラ(o la)(同上)
-
-----------------真·奥义·必杀·超级宇宙无敌天上天下一击必杀念动破碎分割线--------------------
<你>篇
注:对别人的称呼通常不分男女
あなた(贵方)(a na da)
注:这个词非常微妙 最能体现日语的风味
教科书上用的对多的‘你’ 比较正式的场合使用 一般用汉字写比较多 另一个意思是亲密的称呼 用与亲密时一般是用平假名写比较多
但其实除非是初次见面用 如果一般场合熟人之间用 说明关系非常亲密 比如一对男女互相称对方为 あなた的话 多半已经H场景过了 -_-
还有就是妻子对丈夫使用 含有 ‘老公’的意思
あんた(a en da)
あなた的连音型 用于口语中 说起来比あなた更随便一点
おまえ(御前)(o ma ei)
最常用的 比较随便的称呼 一般都能用 不宜对长辈使用
きみ(君)(ki mi)
和汉语的君完全不一样 意思和‘お前’很接近 微微比‘お前’ 随便一点 不象汉语‘君’有尊敬的意思 日语的‘君’是很随便的称呼
おのれ(己)(o no lei)
うぬ(己)(u nu)
这2个不怎么见到 也不是很清楚拉 哈哈 谁能给我解释一下 就我知道大约就是 比较土的说法(难道是乡下人说的??)
なんじ (汝) (nen gi)
这个比较正式书面的说法 常看到的是用于咒语里面的
咒语里面称神、魔一类 都是用这个字
きさま(贵様)(ki sa ma)
轻蔑的称呼 对看不起的人或者敌人使用 还算不上骂人 应该常听到的把?
てめえ(手前)(tei mei)
在中国,汉族传统的辈分观念长期存在,以本身为中心,上有四代长辈,下有四代晚辈,形成了“高祖、曾祖、祖、父、本人、子、孙、曾孙、玄孙”的“九族”血亲关系,这就是九个层次。如果把旁系的血亲关系和姻亲关系联系起来,便形成了一个庞大的亲属系统。这里仅选其中的一部分,以显示其层次关系。
第一层:祖父、祖母、外祖父、外祖母(长二辈)
第二层:父亲、母亲、伯父、伯母、叔父、婶母、舅父、舅母、姨父、姨母、姑父、姑母、岳父、岳母(长一辈)
第三层:(本身)哥哥、嫂嫂、姐姐、姐夫、妹妹、妹夫、堂兄、堂嫂、表兄、表嫂、内兄、妻妹、襟兄(同辈)
第四层:儿子、女儿、侄儿、外甥、内侄、侄婿(晚一辈)
第五层:孙子、孙女、外孙、外孙女、侄孙、侄孙女、孙媳、外孙媳(晚二辈)
亲属称谓是以辈分划分的,不受年龄限制,哥哥比弟弟大几岁,哥哥的孩子又比弟弟的孩子大几岁,几代之后,大门的后代与小门的后代相比,同辈人可能差上几十岁,并不因此而影响辈分关系,常常会有长胡子的孙子或怀抱着的爷爷。所以,汉族常“大门转小辈”之说。
亲属称呼也用于社会上邻里之间或素不相识的人之间,以表示亲切和尊敬。例如:邻里间同龄人常以兄、弟、姐、妹相称,年轻人称父辈同龄人为大伯(大爷)、叔叔、大妈(大娘)、婶婶、姑姑、姨等,称祖父辈的同龄人为爷爷、奶奶、姥姥、老爷等。一般地说,注意层次,掌握角度,在称谓的运用中十分重要,年龄层次不同,称谓也不同,特别是信封上的称谓。如儿子给爸爸、妈妈写信,信内应称“父母亲大人”或“爸爸妈妈”,而在信封上的称谓则有角度问题了。称Ⅹ先生或职务为宜。
生活中,为了表示对人的尊敬,也有不注意层次的特殊现象。如:某家有一位受尊敬的长者,家里晚辈称之为爷爷、奶奶、老爷、姥姥等,街坊邻里不分男女老幼,可能都称其为爷爷、奶奶、老爷、姥姥,不过称谓前常常冠以姓名。如“红楼梦”里的刘姥姥,“骆驼祥子”中的刘四爷。有时在称谓前加上“他(她)”字,如:他大伯、她二婶、他姥姥、她李二哥等。类似的称呼,在今天还广泛使用。
爸爸的姑姑 姑奶奶
妈妈的姑姑 姑外婆
爸爸的叔叔 爷爷(统称)
妈妈的叔叔 外公(统称)
爸爸的姨 姨奶奶
妈妈的姨 姨外婆
爸爸的舅舅 舅爷
妈妈的舅舅 舅外公
爸爸的外公 老外公
妈妈的外公 ?
妈妈的爷爷 老外公
爸爸的哥哥弟弟 伯伯叔叔
妈妈的哥哥弟弟 舅舅
爸爸的表哥表弟 表伯表叔
妈妈的表哥表弟 表舅
称 人 自 称 称对方亲戚 称己方亲戚
祖姑丈/祖姑母 内侄孙/侄孙 令祖姑丈 家祖姑丈
舅祖父/舅祖母 弥甥 令舅祖父/令舅祖母 家舅祖父/家舅祖母
外祖父/母 外孙/孙女 令外祖父/母 家外祖父/母
姑丈/母 内侄/侄女 令姑丈/母 家姑丈/母
舅父/母 甥/甥女 令母舅/舅母 家母舅/舅母
姨丈/母 姨甥/甥女 令姨丈/母 家姨丈母
太岳父/太岳母 孙婿 令太岳父/令太岳母 家太岳父/家太岳母
岳父/母 子婿 令岳/岳母 家岳/岳母
伯岳父/伯岳母 侄婿 令伯岳父/令伯岳母 家伯岳父/家伯岳母
叔岳父/叔岳母 侄婿 令叔岳父/令叔岳母 家叔岳父/家叔岳母
姊丈 内弟/姨妹 令姊丈 家姊丈
妹丈 内兄/姨姊 令妹丈 舍妹丈
表兄/嫂 表弟/妹 令表兄/嫂 家表兄/嫂
表弟/弟妇 表兄/姊 令表弟/弟妇 舍表弟/弟妇
内兄/弟 妹/姊婿 令内兄/弟 敝内兄/弟
襟兄/弟 襟弟/兄 令襟兄/弟 敝襟兄/弟
太姻伯/叔 侄婿 姻再侄 舍亲
姻伯/伯母 姻侄/侄女 令亲 舍亲
姻兄/嫂 姻弟/侍生 令亲 舍亲
贤内侄/侄女 愚姑丈/母 令内侄/侄女 舍内侄/侄女
贤外孙/孙女 外祖父/母 令外孙/孙女 舍外孙/孙女
贤甥/甥女 愚舅/舅母 令甥/甥女 舍甥/甥女
贤婿 愚岳/岳母 令婿 小婿
贤表侄/侄女 愚表伯/伯母 令表侄/侄女 舍表侄/侄女
爸爸的姑姑 姑奶奶
妈妈的姑姑 姑外婆
爸爸的叔叔 爷爷(统称)
妈妈的叔叔 外公(统称)
爸爸的姨 姨奶奶
妈妈的姨 姨外婆
爸爸的舅舅 舅爷
妈妈的舅舅 舅外公
爸爸的外公 老外公
妈妈的外公 ?
妈妈的爷爷 老外公
爸爸的哥哥弟弟 伯伯叔叔
妈妈的哥哥弟弟 舅舅
爸爸的表哥表弟 表伯表叔
妈妈的表哥表弟 表舅