日语语法问题

2025-04-12 22:10:00
推荐回答(3个)
回答(1):

なんか的常用意思一般有两处:1、表示例句,等同于など。比如:これなんかいいじゃない?
2、在例举中做副词用,有轻蔑的语气。在这个意思之下なんか和なんて是可以通用的。比如:あんたなんか(なんて)嫌い。是一样的。

题目里的句子可能LZ就理解成了第二层意思。
但是なんて有另一个用法,跟在并非自己说的话后面,作と(いう)用。比如:课长が「お前の代わりならいくらでもいる」なんて言うんだ。
这里由于前面引用了「好きだよ」,所以直接跟在后面的应该是なんて。

如果句子这样修改「好きだよ」、そんな甘い言叶()中年以上の日本人にはなかんか言えません。那么这里なんか和なんて就是通用的了。
希望能帮到LZ~

回答(2):

1 = 什么的
3 = 所谓的
这里的意思显然是后者

回答(3):

我觉得这纯粹是语感上面的选择, なんて很自然.
你就记住这种情况的正确用法吧,不要去追究语法.
我觉得なんか在语法上也是正确的,但是表达了一种不自然的口气.