用英语怎么翻译?

2024-11-17 08:20:14
推荐回答(4个)
回答(1):

在安全方面可以翻译成:IN TERMS OF SECURITY / CONCERNING SECURITY / WHEN IT COMES TO SECURITY / ON/ ABOUT THE SECURITY MATTER/ FRONT。要知道每个人的思维角度不一样,掌握的词汇不一样,场合不一样,着重点不一样,所以翻译所用的词汇就不一样。这很正常。欢迎交流。

回答(2):

感觉你说的这个翻译有点意思哈,不知道是不是外国人翻译的,我怎么感觉像中国人翻译的中式英语。
如果我翻译的话,就象下面这样
在安全方面 In terms of security

回答(3):

I see in the in the book his translate"in the safe aspect" for"the On the security front" but me don't understand why do here use front?Still have other translation methods?

回答(4):

as for the security,...