英文高手请看过来~~麻烦帮我翻译下这段内容摘要和关键字~急急急急~ 在今晚10点前翻译好另有赠财富~越快越

2024-11-17 04:28:47
推荐回答(5个)
回答(1):

明天给你答案!
还是现在给你吧!
语言和文化之间存在着密不可分的关系,Lauguage is closed linked to culture, 对外汉语教学既是一种语言的教学,又是一种文化的教学。external language teaching is not only a language teaching, but also a culture teaching. 语言和文化是一个互相依存,无法截然分开的整体,Language and culture are coexisted together entirety, can't be separated, 恰如一张纸的两面,谁也离不了谁。Such as the both side of a paper, can't be separated each other. 语言既是文化的载体,同时语言本身也是文化的一个重要的组成部分。Language is not only the carrier of culture, but also a important part of it. 语言教学与文化教学的统一性,the unitarity of language teaching and culture teaching, 是对外汉语教学的最根本的特性。is the most basic character of Chinese language teaching. 如何从文化的角度来解释和传授汉语言文化知识,how to explain and teach the knowledge of language culture in terms of culture, 训练汉语言语技能,training ability of Chinese language, 从语言的角度来宣传中华文化,to broadcast Chinese culture in terms of language, 都是值得思考的问题。are problems worth for thinking. 本文结合本校本科生赴越南实习情况,this paper is based on the internship of our laurea graduates in Vietnam, 拟从相关内容入手,proceed with relative content, 分别从汉字、 音节、词义等汉语的几个方面来探讨对外汉语教学中的文化因素。discuss the culture factor when external teaching of Chinese from characters, syllable, meaning separately. 并在此基础上,提出对外汉语教学相关建议。And offer a proposal for Chinese teaching based on this.
【关键词】 文化因素;对外汉语教学;语言学习;教学过程
Tips: Culture factor, External Chinese teaching, Language learning, Teaching process.
不好意思,晚了五分钟!

回答(2):

【内容摘要】Language and culture exist between closely relationship, teaching Chinese as a foreign language is a kind of language teaching, it is a kind of culture teaching. Language and culture are a interdependent, cannot quite apart from the whole, like the two sides of a sheet of paper goes inevitablly together.one can not live without. Language is the carrier of culture, the language itself is culture, one of the important component parts. Language teaching and culture teaching the unity of teaching Chinese as a foreign language, is the most basic characteristics. How to from a cultural Angle to explain and imparting knowledge of Chinese culture, Chinese speech skills training, from the perspective of language propaganda Chinese culture, is worth considering. This combination of the undergraduates in Vietnam internship, tries to relevant content of Chinese characters, sound, separately from ?
【关键词】Cultural factors; In teaching Chinese as a foreign language, Language learning; Teaching process

回答(3):

Content Abstract:There is a inseparable relationship between language and culture.Teaching Chinese as a foreign language is not only a teaching of language,but also a teaching of culture.Just like the two sides of a piece of paper which cannot be separated, language and culture is a whole which interdependent with each other and cannot be separated. The unity of the teaching of language and the teaching of culture is the fundamental feature of teaching Chinese as a foreign language. How to explain and teach Chinese language and culture from the cultural aspect, how to train Chinese language and how to propaganda Chinese culture from the language aspect are all questions that need to be considered. Combining with the internship of our school' undergraduates in Vietnam and commmencing from some related contents,this article explores the cultural factors of teaching Chinese as a foreign language form the aspects like Chinese characters,syllables,meaning and so on, and also gives some suggestions related to the teaching Chinese as a foreign language based on this basis.

Key words:cultural factors, teaching Chinese as a foreign language, the study of language, the procedure of teaching (人工翻译,请放心)

回答(4):

Abstract: Language and culture have an inseparable relationship, teaching Chinese as a foreign language is not only a linguistic teaching model, but also a culture knowledge acquirement. Language and culture depend on each other for existence, so they cannot be taken apart, that is equal to the two sides of a piece of paper. Language is the carrier of culture, and language itself is an important part of culture.
你好 我尚未翻译完,今天有点累了 我刚翻译完我自己的论文 不好意思哈 超过十点了
如果你不需要我就不翻译了

回答(5):

内容在哪里?