没有亚马逊”出于葡萄牙语Rio Amazonas的音译,“亚马孙”则是英语Amazon的音译,如果是英文翻译过来的资料,用“亚马孙”比较妥当。以前的资料都是西班牙葡萄牙殖民时期采集的,所以以前资料中“亚马逊”用得多一些;近来的资料多采用英语,所以“亚马孙”更常用一些。
不是中文字有两种读音,是由英语音译来的