不能。
不能理由一:省名可以大写,没见过城市名大写的,一般只是大写第一个字母,可能是为了将城市与省有利区分,HONGKONG一般在地图上都是全大写,与之相当的全部大写的只有台湾和省级行政区,这样城市作为小于省行政区的区域单位,在地图上就不能全部大写。
不能理由二:城市名称大部分以拼音构成,但有个别城市有自已非拼音英文名称,如:青岛TsingTao,广州Canton,重庆Chungking,北京peiking,这几个从英文书写规范上讲,也只非全部大写形式。
扩展资料:
国家测绘局已经作出计划,在这个数据库的基础上做些技术处理和解密处理,将逐步在互联网上提供不同版本的地图和数字地理信息产品,供公众使用。
对于我们这个幅员辽阔、地形复杂的大国来说,将国土数字化是一项宏大的信息工程。其主要是运用包括航天遥感、航空摄影、空间定位等高科技手段,快速地确定地表地形地物的位置和分布,通过地面测量等方式调查获取必要的补充信息和进行验证,用地理信息系统进行多源资料的加工、处理、整合以及实现最终数字化成果的集成管理。
此外,还要制定一系列的政策、法规、标准等,进行数据采集、处理、分析的组织协调。
参考资料来源:人民网-热点解读:"全国地图"上能找到你的家
中国城市的英文写法 就是汉语拼音啊 全大写的没见过 没有规定 习惯使然
不用,首字母大写就对了。全大写是印刷体采用的。
我不知道,不过可以帮你猜猜看..
不能理由一:省名可以大写,没见过城市名大写的.一般只是大写第一个字母.可能是为了将城市与省有利区分.HONGKONG一般在地图上都是全大写,与之相当的全部大写的只有台湾和省级行政区.这样城市作为小于省行政区的区域单位,在地图上就不能全部大写.
不能理由二:.城市名称大部分以拼音构成,但有个别城市有自已非拼音英文名称,如:青岛—TsingTao 广州——Canton 重庆 Chungking 北京 peiking,这几个,从英文书写规范上讲,也只非全部大写形式..