22. ~かわりに
A.意味: ~をしないで <それをしないで、别のことをする。>
接続: 动-辞书形 + かわりに
②.音楽会に行くかわりに、CDを三枚买うほうがいいと思う。
我认为,不去音乐会 而是买3张cd的好
B.意味; ~の代理で ・ の代用として
接続: 「名 - の」 + かわりに
①.病気の父のかわりに、わたしが参りました。
我代替有病的父亲参加了(会议)
C.意味: ~に相当する分だけ
接続: 「动・い形・な形・名」の名词修饰 型 + かわりに
①.わたしが料理するかわりに、あなたは扫除してください。 我做菜 而你扫除
②.この部屋は狭いかわりに、家赁が安い。
比较常用的是その代わりに、表示取而代之的是……举个例子
今日藤田先生休み、そのかわりに冈本先生が指导に来ます。
或者也可以说 藤田先生のかわりに冈本先生が指导に来る。
~~~かわりに 有2个意思
1. 动词的普通型+かわりに 表示 虽~~但是~~ 或者是 同时的意思
例句:
中村さんは遅刻もしない代わりに、仕事もあまりしない。中村虽然不迟到但也不怎么干工作
いい所もある代わりに、悪い所もあります。 有好的一面同时也有坏的一面
2. 名字+の+代わりに 或者是 动词普通型+代わりに 表示补偿报答代替的意思,这个句型前后2个东西是同等价值的可以交换的
例句:
日本语を教えてもらうかわりに中国语を教えてあげましょう 你教我日语(作为交换)我教你中文.
代替。。。或者是作为代替。。。
如:
今日は父のかわりに入院中の友人を见舞いに行った。
今天代替父亲去看望住院的朋友。
代わりに
変わりに
哪一个?楼主把假名换成汉字再问吧。