元曲
原文 天净沙·秋思 原作
[元]· 马致远 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
“天净沙”曲牌名。“秋思”秋天里的思念。题眼是“思”。“秋”是特定时节,“秋思”二字概括了全曲内容。此曲被后人称为“秋思之祖”。
本诗选自《全元散曲》。 [天净沙]选自《东篱乐府》。天净沙,曲牌名;秋思,题目。 [马致远]字千里,号东篱(1251—1321至1324间),元大都(现在北京)人,著名杂剧家、散曲家,戏曲作家“元曲四大家”之一。 [枯藤]干枯的枝蔓 [昏鸦]黄昏时的乌鸦 [人家]农家,写出了诗人对温馨的家庭的渴望;天涯:名词,这里指天边。 [古道]已经废弃不堪再用的古老驿道(路) [西风]寒冷、萧瑟的秋风 [瘦马]瘦骨如柴的马 [断肠人]形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度悲伤、流落他乡的旅人,因为思乡而愁肠寸断 [天涯]相对于故乡较远的地方
编辑本段扩展延伸
天净沙· 秋(白朴) 孤村落日残霞, 轻烟老树寒鸦。 一点飞鸿影下。 青山绿水, 白草红叶黄花。 共同特点: 体裁相同(小令),描写的都是秋景,头两句每两个字都是一种独立事物,表现的情感相同(悲凉,萧瑟) 不同点: 马致远的“秋思”不仅写景还写人,突出了“思”,在末尾两句时白朴写的较为平淡。 突出显现了游子之悲。
属于元曲
原文 天净沙·秋思 原作
[元]· 马致远 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯。
元曲,“天净沙”是曲牌名
属于散曲
元曲当中的小令